sentence_id
int64
0
2k
text_fin
stringlengths
5
1.09k
text_sme
stringlengths
13
1.07k
100
todistuksia ja terveystarkastuksia
duođaštusa ja dearvvašvuođadutkamiid
101
Säännöt voivat siis vaihdella eri maakäräjäkunnissa.
Dat mearkkaša ahte njuolggadusat soitet varieret sierra eanadikkiid gaskkan.
102
Eturauhasen syöpäkasvain voi kasvaa joko hitaasti aiheuttamatta vaivaa tai nopeasti ja levitä elimistön muihin osiin.
Borašdávdašattalmas ovdarávssás sáhttá juogo šaddat hihtásit attitkeahttá mangelágán váivviid dehe šaddat johtilit ja viidut goruda eará osiide.
103
Jos tämän jälkeen haluat jatkaa ja keskustella lääkärin kanssa, varaa aika omasta terveyskeskuksestasi tai työterveyshuollosta.
Jus háliida de mannat viidáseappot ja ságastit doaktáriin galgá diŋgot áiggi dearvvašvuođaguovddážii dehe fitnodatdearvvašvuođadikšumii.
104
Veren PSA-arvo on erilainen eri miehillä, myös niillä, joilla ei ole eturauhasvaivoja.
Vara PSA-árvu variere sierra dievdduid gaskka, maid dievdduid gaskkan geain eai leat ovdaráksáváivvit.
105
Jos potilas saa erityistukea, hän on myös oikeutettu yleiseen hammashuoltotukeen.
Jus ožžo erenoamáš bátnedikšodoarjaga lea maid vuoigatvuohta almmolaš bátnedikšodoarjagii.
106
Hammashuollon erityistuki on käytettävä viimeistään 30. kesäkuuta ja vastaavasti 31. joulukuuta vuosittain.
Maŋemusat geassemánu 30 ja juovlamánu 31 beaivvi juohke jagi dat erenoamáš bátnedikšodoarjja ferte geavahuvvot.
107
Hammashuollon erityistuki koskee kaikkia Vakuutuskassaan liittyneitä hoidon tarjoajia.
Erenoamáš bátnedikšodoarjja lea gustovaš visot dikšoaddiid luhtte geat leat čadnon Dáhkádusgássai.
108
Joskus lääkärintodistus on uusittava riippuen siitä, mikä sairaus potilaalla on.
Muhtimin ferte ođasmahttit doaktárduođaštusa muhto dat lea gitta das makkár dávda lea.
109
että hoito perustuu tieteeseen tai parhaisiin toimitapoihin
lea seammalágan go dieđa ja luohtehahtti vásihus
110
Ruotsin kansallisiin vähemmistöihin kuuluvat ruotsinsuomalaiset, juutalaiset, romanit, saamelaiset ja tornionjokilaaksolaiset.
Ruoŧasuopmelaččat, judalaččat, romerat, sámit ja durdnoslaččat leat Ruoŧa našuvnnalaš minoritehtat.
111
Useimmiten voit edelleen saada kutsuja tarkastuksiin, mutta muuten sinun on itse tilattava aika hammaslääkäriltä tai suuhygienistiltä.
Dávjá sáhttá joatkit oažžut gohččumiid iskamiidda muhto muđuin ferte ieš diŋgot áiggi bátnedoaktára dahje bátnehygienistta lusa.
112
Taloudellinen tuki koostuu kahdesta osasta:
Ekonomalaš doarjagis leat guokte oasi:
113
Mitä kalliimmaksi hoito tulee, sitä suurempi on taloudellinen tuki.
Dađi divraseappot šaddá, dađi stuoribut ekonomalaš doarjja.
114
Jos asiakas menee hammashoidon vastaanotolle, joka veloittaa viitehintaa korkeamman hinnan, kustannuskattoon saa sisällyttää vain viitehinnan ja maksaa sitten erotuksen itse.
Jus vuolgá bátnedoaktárvuostáiváldimii mii váldá alibut hatti go refereansahatti ožžo dušše rehkenastit refereansahatti allagollosuodjái, ja maŋŋil máksit earuhusa ieš.
115
Jo ennen käyntiä hammashoidon vastaanotolla asiakkaan on voitava saada tietää hinnat etukäteen.
Juo ovdal go manná bátnedikšonvuostáiváldimii galgá oažžut diehtit hattiid.
116
Parkinsonin tauti ja multippeliskleroosi, MS ja amyotrofinen lateraaliskleroosi, jotka ovat kaikki hermoston sairauksia.
Parkinson dávda, multipel skleros, MS
117
Aivohalvauksen eli stroken jälkeiset toimintarajoitteet.
Erenoamáš diagnosat Sosiálastivrra logahallama jelgii.
118
Jos potilas on oikeutettu hammashuoltotukeen, hän saa kortin tai todistuksen, joka esitetään hammaslääkärissä tai suuhygienistillä.
Jus lea riekti bátnedikšodoarjagii ožžo goartta dahje duođaštusa, man vuoseha bátnedoaktára dahje bátnehygienistta luhtte.
119
Hammashuoltokortilla voi olla erilaisia voimassaoloaikoja riippuen siitä, miten toimintarajoitteisuutta arvioidaan ja se on esitettävä aina hammashoitoon tultaessa.
Bátnedikšogoartas sáhttá leat sierra bistevašáiggit das got doaibmahehttehus árvvoštallo ja galgá álo vuosehuvvot go manná bátnedoaktára luhtte.
120
Tulkit kääntävät useimmiten vain puhetta, eikä kirjoittua tekstiä.
Dulkkat jorgalit eanas dáhpáhusain beare dan mii dadjo, eai čállojuvvon deavstta.
121
Tämä koskee esimerkiksi tietoja hoidettavan sairaudesta, hoidosta tai yksityiselämästä.
Dat gusket ovdamearkka dihte dieđuid dan skibasvuođas mii olbmoš lea, dan divššu man oažžu dehe ovttaskasa priváhta dilálašvuođa.
122
Lasten ja alle 18-vuotiaiden nuorten huoltajilla on yleensä oikeus osallistua lastensa hoitoon ja saada lukea heidän potilaskertomuksensa.
Mii guoská mánáide ja nuoraide vuollái 18 jagi fuolaheaddjis dábálaččat lea riekti váldit oasi mánás divššus ja diehtit mii lohká journálas.
123
Lapsen osallistumiselle omaa hoitoaan koskeviin päätöksiin ei siis ole asetettu ikärajaa, vaan asiasta päätetään potilaskohtaisesti.
Ii leat sierra ahkerádji goas mánná oažžu ieš mearridit muhto dan oažžu mearridit olbmos olbmui.
124
Vaitiolovelvollisuus koskee useimpien alle 18-vuotiaiden käyntejä nuorisovastaanotolla.
Dutnje gii leat vuollái 18 jagi ja galledat nuoraidvuostáváldima guoská jávohisvuođa gáibádus eanas dáhpáhusain.
125
tuomioistuin, syyttäjä-, poliisi-, kruununvouti- tai veroviranomainen vaatii saada tietää, onko tietty henkilö jossakin hoitolaitoksessa
jus duopmostuollu, alaguoddi-, poliisa- ruvdnofogda dehe vearroeiseváldi váhtá oažžut diehtit jus dihto persovdna lea dikšunlágádusas
126
tietoja tarvitaan oikeuslääketieteelliseen tutkimukseen.
oahpahusasdieđut dárbbahuvvojit riektemedisiinnalaš dutkamii.
127
Jos hoitohenkilökunta epäilee lapsen altistuvan vaaralle, henkilökunnan tulee tehdä ilmoitus sosiaalipalveluun, joka tekee asiasta selvityksen ja mahdollisen poliisi-ilmoituksen.
Jus dikšubargoveahka eahpida ahte mánná gieđahallo heajuid bargoveahka galgá almmuhit dakkár eahpidemiid sosiálabálvalussii, mii dutká ja dahká vejolaš poliisaalmmuhusa.
128
Subventio määritellään lääke-etuuksista annetussa laissa.
Doarjjaruhta čilgejuvvo dálkkasoavdduid lágas.
129
Hyöty voi olla esimerkiksi parempi terveys ja pidempi elinikä.
Ávki sáhttá ovdamearkka dihte leahkit buoret dearvvašvuohta ja lassánan eallinahki.
130
Nämä vaihtoehdot ovat keskenään vaihdettavissa apteekeissa.
Dáid molssaeavttuid sáhttá molsut gaskaneaset apotehkas.
131
Kauden tuote
Áigodaga diŋga
132
Joskus voi kuitenkin käydä, että apteekki on ostanut liian suuren määrän kauden tuotetta.
Muhto muhtumin sáhttá dáhpáhuvvat ahte apotehka lea oastán sisa stuora meari áigodaga diŋgga.
133
Ruotsissa piileskelevät ja paperittomat oleskelevat maassa luvattomasti ehkä karkottamispäätöksen johdosta.
Jus lea čiehkadan dehe bábirkeahtes Ruoŧas orru riikkas lobi haga, soaitimis ahte lea riikkas vuodjeluvvon.
134
Turvapaikan hakijoiden tulee hoitoon hakeutuessaan esittää Migraatiovirastolta saamansa nk.
Go don dorvobáikeohccin ozat buohccedivššu galggat čájehit goartta man Migrationsverket juohká, nu gohčoduvvon LMÁ-goartta.
135
Kansallinen hoitotakuu 0–7–90–90 (ca 2 sidor)
Nášuvnnalaš Dikšundáhkádus 0–7–90–90 (ca 2 sidor)
136
Hoitotakuu on voimassa vain niiden maakäräjien tai sen alueen piirissä, jossa potilas on kirjoilla.
Dikšundáhkádus guoská beare dan eanadikkis dehe guovllus gos lea sisa-čállojuvvon.
137
90 – Aika erikoissairaanhoidon vastaanotolle 90 päivän kuluessa Erikoissairaanhoidon vastaanotolle tulee päästä 90 päivän kuluessa lähetteen saamisesta.
90 - Galledeapmi spesialiserejuvvon divššus 90 beaivvi siste Jus oažžu sáddehusa spesialiserejuvvon dikšui galgá oažžut galledeami 90 beaivvi siste.
138
hoitotakuu ei ole voimassa, jos hoitoa haetaan joidenkin muiden maakäräjien alueella toimivasta terveyskeskuksesta tai vastaanotolta, kuin sieltä missä potilas on kirjoilla.
jus válljet ohcat divššu soames eará eanadikki dearvvašvuođaguovddážis dehe vuostáváldimis go gos lea sisa-čállojuvvon.
139
Verkkosivustolla on esillä kaikkien maakäräjien ja alueiden odotusaikatilanne.
Webbabáiki čájeha vuordináigedili buot eanadikkiin ja guovlluin.
140
Analyysin valmistuttua lääkäri ilmoittaa tutkimustuloksen.
Doavttir dieđiha dasto iskkusbohtosa.
141
Antibioottihoito tulee mukauttaa kunkin erityisten vaivojen mukaan.
Antibiotihkadikšun ferte muddejuvvot juohke persovnna sierra váttuide.
142
Eturauhanen on yleensä sileä, kiinteä ja hieman joustava.
Ovdaraksa lea dássil, divttis ja vehá elastalaš.
143
Eturauhasen kovuus ja kyhmyisyys voivat olla syövän merkkejä.
Jus ovdaraksa lea garrasit go dábálaččat sáhttá dat leahkit mearka borašdávddas.
144
Ultraäänianturi viedään varovasti pieni matka peräsuolen sisään, ja lääkäri tutkii eturauhasta muutaman minuutin ajan.
Nu gohčoduvvon Ultra-jietnasoabbi dolvojuvvo várrogasat veháš mátkki bahtačoallái ja doavttir golaha moadde minuhta ovdaravssa dutkamii.
145
Siemennesteessä voi esiintyä verta jopa useamman viikon ajan.
Varra siemagolgosis sáhttá leat guhkit áiggi, muhtimin máŋga vahku.
146
Veri virtsasta ja ulosteesta häviää yleensä muutamassa päivässä.
Varra gožžas ja baikkas láve mannat meaddel moatti beaivvis.
147
VISL-ohjelma Killerfiller sopii myös vasta-aloittaville opiskelijoille.
Killerfiller heive gal oahpahalliide maid, danne go sáhttá válljet dási.
148
Linkki " Ressursit " tarjoaa sanakirjoja, sana- ja tekstianalyysia, mahdollisuuden rakentaa taivutusparadigmoja, sekä tietoa sanaluokista ja lausejäsenistä.
Olgeš ravddas " Veahkkeneavvuid " vuolde, leat sojahanparadigmaid genereren, sátnegirji ja sátne- ja teakstaanalyseren, ja dieđut sátneluohkáid ja cealkkalahtuid birra.
149
Ensimmäisinä kokouspäivänä kokouksen osallistujat esittivät omia lyhyitä lausuntojaan kokouksen aiheista, joita olivat alkuperäiskansa- ja paikallisyhteisöjen osallistuminen, monivuotinen työohjelma artikla 8 (j):n toimeenpanemiseksi, ABS-regiimi, sui generis järjestelmä ja eettinen koodisto.
Vuosttaš čoakkánbeaivve čoakkánoasseváldit bukte ovdan iežaset oanehis cealkámušaid čoakkáma fáttáin, mat ledje álgoálbmot- ja báikkálaš servošiid oassálastin, máŋggajahkásaš bargoprográmma artihkal 8 (j):a olláhuhttima várás, ABS-regiima, sui generis-vuogádat ja etihkalaš kodat.
150
Lauantaina lähdin Iqalutiin, Nunavutin pääkaupunkiin tutustumaan Inuit-kulttuuriin, inuiittien maaoikeuksien toteutumiseen ja aluehallintoon sekä keskustelemaan ilmastonmuutoksesta.
Lávvordaga girden Iqalutii, Nunavuta oaivegávpogii oahpásnuvvat inuihtaid kultuvrii, sin eananrivttiid olláhuvvamii ja guovlohálddahussii sihke ságastallat dálkkádatrievdamis.
151
Saamen kielen luokittelujärjestelmän kautta voidaan tutkia tarkasti ilmastonmuutoksen vaikutuksia ja verrata luonnonoloja tarkasti vuosittain.
Sámegiela klassifiserenvuogádaga bakte sáhttá dutkat dárkket dálkkádatrievdama váikkuhusaid ja veardidit luonddudiliid jahkásaččat.
152
Ensi viikolla tapaan saamelaiskäräjien edustajien kanssa metsähallituksen johtoa, joiden kanssa tulemme keskustelemaan metsähallituksen ja saamelaiskäräjien välisestä yhteistyöstä ja ongelmista.
Boahtte vahku deaivvan sámedikki ovddasteddjiiguin meahcceráđđehusa njunnošiid, geaigun áigut ságastallat meahcceráđđehusa ja sámedikki gaskavuođa ovttasbarggus ja čuolmmain.
153
Lausunto toimitettiin liikenne- ja viestintäministeriöön.
Cealkámuš doaimmahuvvui johtalus- ja gulahallanministeriijai.
154
Saamelaiskäräjät vaatii, että sanomalehdistöasetuksella tulee siirtää sanomalehdistötuki saamelaiskäräjien kautta myönnettäväksi.
Sámediggi gáibida, ahte aviisaásahusain galgá sirdojuvvot aviisadoarjja mieđihuvvot sámedikki bakte.
155
Ajatuksia saamelaisradion ja kulttuuri-itsehallinnon kehittämisen tiimoilta
Jurdagat sámi rádio ja kulturiešstivrema ovddideamis
156
Saamelaisradio kuuluu nykyisin Yleisradion hallinnonalalle.
Sámediggi gullá dálá áigge riikkarádio Yleisradio hálddahussuorgái.
157
Toiveena oli, että saamenkielistä ohjelmatarjontaa olisi tullut myös FST:lle nykyistä enemmän.
Sávaldahkan lei, ahte sámegielalaš prográmmat livčče boahtán maid FST:ái dáláža eanet.
158
Toisaalta nykyisessä hallitusohjelmassa tavoitteena on kehittää saamelaista kulttuuri-itsehallintoa eli ajatuksen toteutuminen ei ole aivan mahdoton.
Nuppe dáfus dáláš ráđđehusprográmma ulbmilin lea gárgehit sámi kulturiešstivrema ja danin jurdaga olláhuvvan ii leat aivve veadjemeahttun.
159
Keskustelimme erityisesti saamelaiskäräjien ja kunnan välisestä yhteistyöstä ja kunnan saamenkielisistä palveluista.
Ságastalaimet earenoamážit sámedikki ja sámi ruovttuguovllu suohkaniid ovttasbarggus ja Soađegili suohkana sámegielalaš bálvalusain.
160
Torstaina avasin Lapin sosiaali- ja terveysturvan syyspäivät Saariselällä.
Duorastaga rahpen Lappi sosiála- ja dearvvašvuohtadorvvu čakčabeivviid Suoločielggis.
161
Gore korosti, että ilmastonmuutos on kiihtynyt merkittävästi eikä aikaa voi enää haaskata, vaan ilmastonmuutoksen hillitsemiseen on aloitettava välittömät toimenpiteet.
Gore deattuhii, ahte dálkkádatrievdan lea jođálnuvvan mearkkašahtti ládje, iige šat sáhte ájahallat, muhto dálkkádatrievdama dustema dihte galgá álggahuvvot dakkaviđe bargu, mii váikkuha njuolga dasa.
162
Arktisen neuvoston ministerikokous käsitteli julkilausumassaan arktisen alueen asioita marraskuussa käytäviä COP 15 osapuolineuvotteluja varten uudesta ilmastosopimuksesta.
Árktalaš ráđi ministtarčoakkán gieđahalai julggaštusastis árktalaš guovllu áššiid ulbmiliin ráhkkanahttit skábmamánu COP 15 oassebealleráđđádallamiid ođđa dálkkádatsoahpamušas.
163
Torstaina Saamelaiskäräjät neuvotteli Metsähallituksen kanssa maastoliikenneluvista ja Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelmasta.
Duorastaga Sámediggi ráđđádalai Meahcceráđđehusain meahccejohtaluslobiin ja Cármaduoddara meahcceguovllu dikšun- ja geavahanplánas.
164
Tsarmitunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelma on vielä laatimisvaiheessa.
Cármaduoddara dikšun- ja geavahanplána lea vel ráhkadanmuttos.
165
Toin ministerille saamelaiskäräjien terveiset aluehallinnon uudistamis- ja kehittämishankkeesta ja toivoin asiasta neuvotteluja ministeriön ja saamelaiskäräjien välille.
Bukten ministarii sámedikki dearvvuođagaid guovlohálddahusa ođasnuhttin- ja gárgehanfidnus ja bukten sávaldaga ráđđádallamiid ministeriija ja sámedikkis gaskkas.
166
Viime perjantaina oli uuden hallituksen ensimmäinen kokous.
Mannan bearjadat lei ođđa stivrra vuosttaš čoakkán.
167
YLE Sámiradio on ollut valppaana, ja nosti julkisuuteen esille sen, että saamelaiskäräjien edustajaa ei ole kutsutta työ- ja elinkeinoministeriön asettamaan Lappi-työryhmään.
YLE Sámirádio lea leamaš gozuid nalde ja bajidii almmolaččat ovdan dan, ahte sámedikki ovddasteaddji ii lean bovdejuvvon bargo- ja ealáhusministeriija ásahan Lappi-bargojovkui.
168
Toisena päivänä saamelaisten maaoikeuskysymyksiä, pohjoismaista saamelaissopimusta ja ILO 169 - sopimuksen ratifiointia, koska nehän liittyvät toisiinsa.
Maŋit beaivve gieđahallojuvvojit sámiid eananoamastangažaldagat, davviriikkalaš sámi soahpamuš ja ILO 169-soahpamuša ratifiseren, go dathan čatnasit nuppiidasaset.
169
Työ liittyy COP9-osapuolikokoukseen, johon minulla oli ilo osallistua.
Bargu laktása COP9-oassebeallečoakkámii, masa mus lei stuora illu oassálastit.
170
Biodiversiteettityöryhmässä päätettiin ehdotuksestani, että ensi vuoden alusta lähtien kootaan työryhmä pohtimaan pykälän 8 J soveltamista ja toimeenpanoa Suomessa.
Biodiversiteahttabargojoavku mearridii mu evttohusa mielde, ahte boahtte jagi álggu rájes álggaha bargojoavku guorahallat paragráfa 8 J heiveheami ja olláhuhttima Suomas.
171
Maanantaina osallistuin Metsähallituksen, ympäristöministeriön, Lapin ympäristökeskuksen, saamelaiskäräjien ja kolttaneuvoston yhteisiin ” luonnonsuojelukäräjiin ” Nellimissä.
Mánnodaga ledjen Meahcceráđđehusa, birasministeriija, Lappi birasguovddáža, sámedikki ja nuortalašráđi oktasaš “ luonddusuodjalangearregiin ” Njellimis.
172
Torstaina olen saamelaiskäräjien ja Museoviraston yhteiskokouksessa Inarissa.
Duorastaga lean sámedikki ja musealágádusa oktasaščoakkámis Anáris.
173
Mikäli tavoitteena on luoda edellytykset Ilo 169-sopimuksen tulevalle ratifioinnille, niin neuvottelujen tulee sopimuksen edellyttämällä tavalla tapahtua yhteistyössä Saamelaiskäräjien kanssa.
Jos ulbmilin lea ráhkadit eavttuid Ilo 169-soahpamuša boahttevaš ratifiseremii, nu ráđđádallamat galget galget soahpamuša gáibidan vuogi mielde dáhpáhuvvat ovttasbarggus Sámedikkiin.
174
Kesällä Saamelaiskäräjien saamien tietojen mukaan näytti siltä, että hallitus olisi ollut poistamassa tämän tavoitteen.
Geasset Sámedikki oažžun dieđuid mielde orui geavvame nu ahte stáhtaráđđi livččii leamaš sihkkume dán ulbmila.
175
Saamelaiskäräjien antamasta lausunnosta ihmisoikeuspoliittiseen selontekoon on huomioitu valitettavan vähän.
Sámedikki addin cealkámušaš olmmošvuoigatvuohtapolitihkalaš čielggadeapmái lea váldojuvvon vuhtii šállošahtti unnán.
176
Kuuntelin vielä saamelaiskäräjien koulutussihteerin esitelmän saamelaisesta identiteetistä, mutta valitettavasti minulla ei ollut mahdollisuutta jäädä kuulemaan seminaarin muita mielenkiintoisia esityksiä.
Guldalin vel sámedikki skuvlenčálli ovdasága sápmelaš identitehtas, muhto dađi bahábut mus ii lean vejolašvuohta báhcit guldalit seminára eará miellagiddevaš ovdaságaid.
177
Mikäli neuvotteluissa saavutetaan edellytykset päätöksen muuttamiselle, hallitus on valmis muuttamaan päätöstään tai viemään asian yleiskokouksen käsittelyyn.
Jos ráđđádallamiin ožžojuvvojit eavttut stivrra mearrádusa nuppástuhttimii, de stivra lea gárvvis nuppástuhttit mearrádusas dehe doalvut ášši dievasčoakkáma gieđahallamii.
178
Saamelaistaiteelle tulisi olla oma saamelaistaidetoimikunta, joka vastaisi saamelaistaiteen tuen jakamisesta ja kansallisen saamelaistaiteilijan nimittämisestä.
Sámi dáidaga várás galggalii leat maid iežas sámi dáiddadoaibmagoddi, man ovddasvástádussan livččii sámi dáidaga doarjaga juohkin ja álbmotlaš sámi dáiddára nammadeapmi.
179
Ja lauantaina on saamelaisten kansallispäiväjuhlat Inarin Siidassa.
Ja lávvoradagahan leat sámi álbmotbeaivve doalut Anára Siiddas.
180
Saamelaisparlamentaarikkojen kokous pidetään 9.-10. 11 Kirkkoniemellä.
Sámi parlamentarihkkáriid čoakkán dollojuvvo 9.-10.11. Girkonjárggas.
181
Kotus-lakiesitys oli valmisteltu edellisen opetus- ja kulttuuriministerin johdolla.
Kotus-láhkaevttohus lei válmmaštallojuvvon ovddit oahpahus- ja kulturministtara jođiheami mielde.
182
Saamelaiskäräjät on neuvotellut asiasta useamman vuoden ajan, ja olemme vaatineet perusteluja miksi tehtäviä ei voisi siirtää saamelaiskäräjille ja miten Suomen valtion kansainväliset velvoitteet saamen kieltä ja saamelaisten itsemääräämisoikeutta kohtaan on huomioitu Kotus-lain valmistelussa.
Sámediggi lea ráđđádallan áššis máŋggaid jagiid, ja leat gáibidan ákkastallamiid manin barggut eai sáhtále sirdojuvvot sámediggái ja mot Suoma stáhta riikkaidgaskasaš geatnegasvuođat sámegiela ja sámi kulturiešstivrema guovdu eai leat váldojuvvon vuhtii Kotus-lága válmmaštallamis.
183
Saamelaiskäräjien yleiskokouksessa käsittelimme viime viikolla saamen kielikysymyksiä laajemminkin.
Sámedikki dievasčoakkámis gieđahalaimet manna vahku sámi giellagažaldagaid viidáseappotge.
184
Kieliyhteistyön uudelleenorganisointia on suunniteltu jo lähes 15 vuoden ajan.
Giellaovttasbargu lea plánejuvvon juo fargga 15 jagi.
185
Osallistun muiden saamelaiskäräjien ja Suomen valtion edustajien ohella kansainväliseen artikla 8j-työryhmän kokoukseen (Ad Hoc Working Grouop on Article 8 j and related provisions).
Oassálasttán ovttas eará sámedikkiid ja Suoma stáhta ovddasteddjiiguin riikkaidgaskasaš artihkal 8j-bargojoavkku čoakkámii (Ad Hoc Working Grouop on Article 8 j and related provisions).
186
Lappilaisten äänenkannattaja, Lapin Kansa, oli tänään sunnuntaina uutisoinut saamelaiskäräjälakityöryhmän esityksen jatkovalmistelusta.
Lappilaččaid jietnaguotteheaddji, Lapin Kansa, lei odne sotnabeaivve ráhkadan ođđasa sámediggeláhkabargojoavkku evttohusa joatkkaválmmaštallamis.
187
Eurovaalit on tulossa ja jokainen ääni on ilmeisesti isoillekin puolueille tärkeä – saamelaisvastaisuudella ja ” lappilaisten asialla ” on päästy eduskuntaan aiemminkin.
Euroválggat leat boahtime ja juohke jietna lea čielgasit stuoranai bellodagaide dehálaš – sápmelaččaid vuostálastimiin ja ” lappilaččaid áššiin ” lea riidejuvvon riikkabeivviide ovdalnai.
188
Mikäli saamelaismääritelmää lavennetaan mainitulla tavalla, teen siitä omat johtopäätökseni.
Jos sámi meroštallan viiddiduvvo namuhuvvon vuogi mielde, de dagan das iežan jurddabohtosiid.
189
Alkuperäiskansajulistus ja Ilo 169-sopimus kävisivät tarpeettomaksi.
Álgoálbmotjulggaštus ja ILO 169-soahpamuš livččiiga dan maŋŋel dárbbašmeahttumat.
190
Tutkijoiden mukaan saamelaisuus ei siirry verenperintönä vaan saamelaisessa sukuyhteisössä.
Dutkiid mielde sápmelašvuohta ii sirdás varraárbin muhto sápmelaš sohkaservošis.
191
Keskitalo kommentoi omassa vaaliblogissaan Suomen saamelaismääritelmää.
Keskitalo kommenterii iežas válgabloggas Suoma sápmelašmeroštallama.
192
Suomen saamelaiskäräjien näkökulmasta saamelaisen määritelmä kansallisessa lainsäädännössä näyttää paremmalta vaihtoehdolta.
Suoma sámedikki geahččanguovllus sápmelačča meroštallan álbmotlaš lágain orru buoret molssaeaktu.
193
Maanantaina osallistun skypen kautta saamelaiskäräjien hallituksen kokoukseen, jonka jälkeen ajan Kilpisjärvelle tapaamaan ympäristöministeri Ville Niinistöä.
Mánnodaga oassálasttán skype bakte sámedikki stivrra čoakkámii, man maŋŋel vuoddján Gilbbesjávrái deaivat birasministtar Ville Niinistö.
194
Hallinto-oikeus hylkäsi Tukesin myöntämät luvat saamelaiskäräjien tekemien valitusten vaatimusten mukaisesti ja palautti asiat Tukesille uudelleen valmisteltavaksi.
Hálddahusriekti hilggui Tukesa mieđihan lobiid sámedikki dahkan váidalusaid gáibádusaid mielde ja máhcahii áššiid Tukseii ođđasit válmmaštallama várás.
195
Rovaniemen hallinto-oikeuden ratkaisut osoittivat, että valituksemme olivat välttämättömiä ja hyvin perusteltuja.
Roavenjárgga hálddahusrievtti mearrádusat čájehit, ahte váidalusamet ledje vealtameahttumat ja bures ákkastallojuvvon.
196
Tukesin päätökset olivat hallinto-oikeuden mukaan lainvastaisia, koska lain § 38 ja § 50 eivät toteutuneet lupapäätöksissä.
Tukesa mearrádusat ledje háldahusrievtti mielde lága vuostá, daningo lága § 38 ja § 50 eaba olláhuvvan lohpemearrádusain.
197
Olin itse kuten koko saamelaiskäräjätkin huolissaan Tukesin lupapolitiikasta ja asiaan kiinnitti huomiota yleiskokous saamelaiskäräjien kertomuksessa eduskunnalle vuodelta 2012.
Ledjen ieš dego maid sámedigginai hui fuolastuvvan Tukesa lohpepolitihkas ja áššái giddii fuomášumi maid sámedikki čoakkán sámedikki muitalusas riikkabeivviide jagi 2012.
198
Kokous antoi yksimielisen ja vahvan tuen toimintasuunnitelman hyväksymiselle ja toivomuksen, että MMM:n ja Metsähallituksen metsätalous-yksikön esityksiä ei huomioida Lutu-toimintasuunnitelmassa.
Čoakkán attii ovttamielalaš ja nanu doarjaga doaibmaplána dohkkeheapmái ja sávaldaga, ahte eanan- ja meahccedoalloministeriija ja Meahcceráđđehusa vuovdedoalloovttadaga evttohusat eai váldojuvvo vuhtii Lutu-doaibmaplánas.
199
Kokous totesi, että saamelaiskäräjien ja poroisäntien välinen yhteistyö on hyvin tärkeä yhteistyömuoto ja yhteistyötä kehitetään edelleen tiedonvaihdossa.
Čoakkán gávnnahii, ahte sámedikki ja boazoisiđiid ovttasbargu lea hui dehálaš ovttasbargovuohki ja ahte ovttasbargu buoriduvvo dálážis earenoamážit dieđuid lonohallamis.