id string | year int32 | timestamp string | text string | title string | imdb_id string |
|---|---|---|---|---|---|
1951721888.0 | 2,007 | 2007-01-01 | Hola, soy Chuck. Hay un par de cosas que necesitaríais saber. Fue agradable conocerte. Oh, Dios mío. ¡Bryce! ¿Cómo coño sigues vivo? Es complicado Todavía estás enamorada de mí. Supongo que esto significa que no volveremos a estar juntos. Siempre nos quedará Omaha. ¿Qué quiso decir Bryce con Omaha? Seguramente se tratará de un código. Algún punto de encuentro. Bryce desaparecerá, Chuck. Sin llamadas a casa, sin señales de vida. Si Sarah quiere unirse a él, debe hacerlo ahora. Qué. ¿Qué es esto? ¿Qué es esa cosa ondulada? ¿Qué aposté? ¡Gimel! ¡Gané! ¡Ah! ¿Estás seguro? Sí, sí Gimel gana. Paga, colega. Creía que el alto era lo mejor. Sí, ya sé que lo crees, pero Anna, este es el Parchis de mi gente, ¿ok? No cuestiones mi espiritualidad. Ahora suelta la pasta. Lo siento. Ver.Ver qué. qué-qué.¿Ver el qué? Ver si ya se ha cansado de la buena vida aquí contigo. Ver si se ha largado a donde sea que tu colega Bryce se esté escondiendo. ¿Esa es. es una posibilidad? No te preocupes. He oído que hay una buena selección de nuevas cuidadoras en el catálogo navideño de la CIA de este año. ¿Ah sí? Muchas gracias. Es una mentirosa, no es de fiar. ¿Qué dices? Mujeres. Tío, són tan elusivas, tan incognoscibles. Te abrigan con ese jersey de lana hecho de mentiras y te mantiene caliente, pero hace que se te irrite el cuello. ¿De quién estamos hablando exactamente? Anna. Y por cierto, nunca te fíes de una mujer cuyo nombre es un palíndromo, ¿vale? ¿Cómo sabes que ella es una mentirosa? La estaba esperando anoche, entre los arbustos. Vi como la reocogían, y la dejaron en casa exactamente tres horas y veinticuatro minutos después. Me está engañando. Mi Anna Banana me está engañando. ¿Entre los arbustos? Le traje un bocadillo. Oh. Escúchame, me está mintiendo, ¿de acuerdo? Y una relación se construye sobre la confianza, Chuck. El sexo y la confianza. ¿Tengo razón? Sí, sí. Dos grandes prerrequisitos, supongo. Es guay que lo tuyo con Sarah sea tan puro y simple, ¿sabes? ¿Nunca has deseado haber nacido como un perro o un delfín? ¿O como el Doctor Dre? ¿Quién está engañando al Doctor Dre, tío? Chuckster. Tenemos un trabajo de instalación en Marina del Rey. Vale, bien. Id con Dios, compañeros. No, no, no. Big Mike dice que tienes que venir con nosotros, Ya que como sabes a Jeff no se le puede dejar sin supervisión en vacaciones. ¿Quieres probar mi ponche de huevo? No. Lo siento, colegas. ¿Podríais ir vosotros solos? ¿Ok? Porque. Anna me está engañando. Ouch. ¿Quién es el afortunado? Quizás no es otro tío. ¡Vale, pongámonos los chalecos salvavidas y vayámonos a Marina! Lo veis, es por eso que he renunciado a las mujeres. ¿Qué os parecería estar ahora como ese chico, con el corazón roto por una dama?. Las perras no son más que tramposas y guarras. Lo dijiste, bubeleh. Está bien. Bueno, el sistema responde bien y todo está en línea. La mayoría de las funciones de abordo ya se pueden controlar desde cualquier parte del barco. Bonito barco. Me recuerda al Princesa del Pacífico. No me es familiar. Oh, ¿en serio? El barco del amor--él se refiere al barco del amor. Shh! Chuck por favor. ¿Quién está al mando abordo? Ya he tenido suficiente ponche de huevo. ya, deberías haberlo dejado en casa, Jeff ya sabes, no todos los barcos en los que subes son cruceros con barra libre, colega El baño no está alí. Nadie en las escaleras. No, Jeff, espera. ¡Oye!. Vuelve, Jeff, No. Guau!. ¡Lotería!. Por favor, sal. ¡Sal!. ¡Vamos!¡Vamos!¡Vamos! Mira por donde caminas. ¿Mira qué cosa? Oh. ¿Por qué todo ese dinero?. Muevete. Tranquila, hermana. No soy tu hermana. Están contando el dinero recaudado por la organización benefica del Sr. Kirk. de un evento de caridad. ¿Kirk? ¿Cómo el Capitan?. Lon Kirk, el hombre que posee el barco. Oh, bien. Si, si, si. Lon Kirk. Es billonario. Es dueño de algún país, o algo así, ¿No es cierto?. Entrando. Estoy bien. Lo siento me atrasé, continúe. Como nos estaban diciendo . Lon Kirk dedica ahora la mayor parte de su tiempo y dinero En proyectos de ayuda, mayormente extranjeros Y pensamos -¿El es la Fuente? No confirmado Sin embargo, tenemos información de que es un gran falsificador En Los Ángeles, tratando adquirir Un nuevo conjunto de planchas de impresión. ¿Y cómo deberíamos proceder?. En lo que a Kirk concierne, muy cautelosamente. El tiene muy buenas conexiones. Es anfitrión de un evento de caridad esta noche. en el club de Yacht Nueva constelación. Sarah y Chuck irán como invitados. Casey como empleado. Una pregunta: Sarah y Chuck irán como pareja? Al menos que tengan un problema. No hay problema. No hay problema. Buen suerte entonces. Oye, oye, Sarah. Espera. ¿Qué pasa?. Um. Nada. Nada, realmente. Sólo, tú sabes, es bueno, es bueno verte. Pensé que estarías yendo a encontrarte con Bryce. Bien. Por supuesto, el trabajo. Mejor, Uh, mejor voy llendo tambien. Tengo que fichar (en el trabajo). ¿Sarah? ¿Sí? deberíamos ir en el mismo coche a nuestra cita de hoy? Estén en mi casa a las 8:00. ¿Puedo traer el mío? No. Esta bien. Con quien comes? Uh, estare haciendo latkes (postre judio) ¿Qué es eso?. Um, la tradicional torta judía. lleva patata? Sí Están fritas? lo están, señor. Bien. ¡Reunion aplazada! Tenemos que averiguar como hacer estos Latkes. Hey, ahí estais. Te perdistes la reunión. Jeff tiene que permanecer sobrio y él no puede meter mano a las chicas - Conozco el procedimiento - Esta bien. si no me dices que pasa. Te hare cosquillas hasta que te orines Por favor, no, no quiero. cortalo, detenlo. Lo sé, está bien. No estuvistes en casa anoche, Anna. Te fuiste. Estaba en los arbustos vigilando, con mi Ipod y comida Si, lo sé, es un poco raro, ¿Cierto?. Pero vi cómo te recogían No soy un idiota, ¿entendido? al menos, no sobre esto. Lo siento, Morgan. Te mentí. Ay, Dios mío. Creo que me van a dar naúseas. Pero no estoy saliendo con otra persona. Por favor, quiero que mires al hombre dentro del lujoso auto Alemán. Ya es lo suficientemente malo que me engañes, pero tenía que ser con alguirn tan existoso. Morgan mis padres están en la ciudad. Ese era el auto de mi padre. Espera un minuto, pensaba que tus padres vivian en Taiwan. Lo hacen. la mayor parte del tiempo. Sólo están en la ciudad con un grupo de personas del gobierno Taiwanés. presumidos y altaneros, para un evento caritativo en Los Angeles Bien, entonces, quiero conocer a tu padres, ¿ok? y pienso que si te tomas en serio esta realcion, debrias querer que yo los conozca, tambien. Muy bien, tienes razón; eso es lo que voy a hacer. ¿Estás loco? Tú no puede ser tú mismo. Tienes que ser mejor que tú mismo. Como poco, 10 veces mejor. U once. Tengo que subir un escalón Tengo que ponerme de pie. ¿Quién debería ser?. la última vez que lo miré habían algo así como seis mil millones de personas en el planeta. Escoge a alguien. Debería ser una improvisación. Lester, callaté. Morgan Tú, relájate. Vas a estar bien. Ser yo mismo Rock 'n' Roll Voy a hacer el tonto. Aqui esta. Vamos. Ah! Roulette, eh? Mi juego favorito junto con "Call of Duty." - Fichas, por favor 100, señor Buena suerte no lo pierdas. No creo que nos conoscamos de antes. Soy Lon Kirk Soy el anfitrion de este evento. Sé que la gente de Taiwan están profundamente agradecidos - Por su generosidad. Oh, bueno, salud. El nombre es Carmichael. Charles Carmichael Un placer. y su deslumbrante. Me permite preguntar, Sr. kirk. Lon, por favor. Lon, me estaba preguntado. como concentraste tus caritativos esfuerzos en Taiwan? Bueno, comencé haciendo negocios allí y simplemente me enamoré de la gente su epíritu infatigable y me decía a mi mismo. Tres y nueve, por favor. Si, señor. Me decía a mi mismo, "Lon, puedes ayudar". Eso es maravilloso. Y siempre apuesto al rojo .porque eso me recuerda todo el dolor y sufrimiento que hay en el mundo. ¡Qué noble! ¿Alguna otra apuesta?. ¡Mn-hmm!. Mn-hmm. Estoy dentro. Con todo. "Siempre apuesta al negro". Wesley Snipes, pasajero 57. No es una gran película, lo admito. ¿Seguro que desea arriesgarlo todo, señor?. Debería reconsiderarlo. No parece prudente. ¿Prudente?. Digo, pensé que estabamos apostando aquí, ¿Verdad?. Ademas, si pierdo, de todas maneras es para caridad. Así que estamos para perder, no? Salud!!! Apuestas Listas!!! $100.000 al negro. ¿Qué?! ¿$100.000?. ¿Es eso lo que acabas de decir?. Oh, no, no, no, no, espera, espera, espera, no me di cuenta. es normal para mi apostar $ 100.000. Vamos, negro. Negro,Negro,Negro,Negro Vamos, cariño. Sácame un Negro. Tres, Rojo se da segunda oportunidad en la ruleta? o algún tipo de rectificación? Esta ahi, como, una cosa. Sí, señor. Sí, señor. eso es correcto. y Anna le dirá que me dejo la piel Ya sabes, no literalmente. Por supuesto, porque eso habría dolido. ¿Y dónde te ves en, por ejemplo, cinco años? Esa es una pregunta difícil. Yo podría decirle donde no quiero verme en cinco años prision o arresto domiciliario haciendo algo que conllevera mucho movimiento, o flexiones de piernas Sin Desnudos Camarero.Cocktail. generalmente trato de mantener mi ropa puesta Tú sabes, eso es. Estas loco? No puedes ser tú mismo. Debes ser mejor que tú mismo. Vais a tomar langosta? Puedes traer algo en un tupper? muy bien, quitatelo, quitatelo se mejor. tienes que ser mejor ¿De dónde soy?. Whew.wow. ¿De dónde somos realmente?. me describiría como hijo de varios padres Nietzsche, Sartre, Jor-El. El es. Encino. El es de Encino. Ahí estaba. ahí estaba. Ahí.estaba. En el Congo Tíos, cuando comeis comida China ¿teneis hambre una hora después? ¿también? ahi va ella ¿no te importa, cieto nena? ¿Sabes quién más, famoso, fumaba en pipa? Mi héroe de la juventud Sí, sí, como el propio tío del yate. Un tal Popeye el Marino ¿Alguien? ¿Uh? No dispares. Baja el arma. podrías agujerear la gelatina ¿Qué estás haciendo aquí, Bartowski?. creo que debes estar hambriento, ya sabes el tipo de cosas que hacen los amigos ¿Dónde está Sarah? Ah, es eso, tu crees que tu novia se esta alejando de tu lado La Agente Walker está bien y haciendo su trabajo, ¿ves? Ademas, tenemos un equipo entero... | Chuck Chuck Versus the Crown Vic | tt1035914 |
1954159888.0 | 1,992 | 1992-01-01 | Me da mala espina. Esto está maIdito, tío. Tengo un presentimiento. Cierra eI pico y muévete. Es un gran error. DéjaIo. Paramos y lo liberamos. Es sólo un maldito mono, por Dios. Recógelo. Escucha. Si no levantas la jaula, no habrá dinero. ¡Me ha mordido! Sengaia. Hola, Paquita. Buenos días, Roger. Está todo. Dile a tu padre que el martes traeré las salchichas. Pero no se parece a Roger. ¡No es Roger! ¿Romance? ¿Qué hay del dinero? Ese hombre. entrará en tu vida en un futuro cercano. Y te sentirás ligada románticamente a él. casi de inmediato. Pero, ¿quién es? Reconocerás a ese hombre. por la señal de la estrella. y de la Luna. ¿Qué es esto? No, eso no. ¡Paquita! Hay un cliente. Hay una cucaracha. ¿Qué? Está plagado de bichos. Lo haré enseguida, mamá. Eso es genial, mamá. Y el viernes. la presidenta, Nora Matheson, vendrá a felicitarme. Vaya, la presidenta. ¡Mira cuánto polvo! Hay un dedo de porquería. Tendrás que pulir la plata. Lo hice la semana pasada. Y hay que limpiar las cortinas. Acabo de cortar el césped. ¿Te parece un jardín bien mantenido? ¡Quita de ahí, perro estúpido! Espera, te ayudaré. No, ya puedo yo. ¿Siempre has vivido aquí? Sí. ¿Te gusta mi perro? Es muy grande, ¿no? Si lo fuera más, estaría en el zoo. ¿Zoo? ¿Cómo? El zoo, ya sabes. animales, jaulas. Vale. ¿Mañana? Mi jarrón. Se ha hecho añicos. Mamá. Era tu favorito. Deberías limpiar con más cuidado. Te compraré otro. Es irreemplazable. Era un regalo de tu padre. De nuestro último aniversario de bodas. antes de que se lo llevaran. Cary Grant, es de ensueño. Me gustaría ser Grace Kelly. casi me ahogo. Me caí del embarcadero. y mi padre se tiró para salvarme, pero. cuando estaba saliendo. ¡Los monitos! ¡Mira, Lionel! ¡Toma! ¡Para ti! ¿En serio? Sí. No me pregunte cómo. Quizá se beban la sangre de las vírgenes, ¿eh? Quiero sentarme. No te muevas, Brad. ¡Sonríe! ¡Me cago en Dios! ¡Mire! ¡Me ha mordido! He sido atacada salvajemente. Y mi vestido. Yo la ayudaré. Ya está, Vera. Ahora descansa. Volveré dentro de unos días para cambiarte el vendaje. Gracias, enfermera McTavish. Tranquilo, encontraré la salida. ¿Una taza de té? No tienes ni idea del dolor y la angustia que me has causado. Creía que podía confiar en ti, pero sales a mis espaldas con esa. con esa tendera grasienta. Os besáis en público. Mamá. ¡No me interrumpas! Pero, ella es. Yo te diré lo que es. Es una experta. No me merezco estas atenciones. Si necesitas algo. sólo tienes que llamar. Eres tan bueno conmigo. Buenas noches, mamá. Sí, la cogeré mañana. ¿Qué? Podrías haber esperado hasta mañana. ¿No tienes nada más que decir? Mira, siento mucho lo del zoo, Paquita. Es por mi madre. Está. Ya sabes. ¿ Volvemos a salir? ¿Al cine? Mira, me gustaría. Pero no es. No es posible. ¿No es posible? Pero estamos ligados románticamente. ¿Ligados? Mira. no sé en qué estarás pensando, pero. lré a llamar a la enfermera. ¡No! No lo harás. Estoy perfectamente bien. Pero. Vuelve a la cama. Les echaré. Son sólo los Matheson. Lo que necesitamos es otra guerra. Sí, cariño. Yo tomaré unas pocas. Creo que deberíamos irnos, cariño. ¿Qué? ¿No hay postre? Sólo hay crema, me temo. ¡Crema! ¡Hace años que no como una buena crema! Ella nunca la prepara. Sabrosa y cremosa. Justo como a mí me gusta. Ha sido una buena comida, chico. Gracias, Sr. Matheson. ¿Son imaginaciones mías. o tu madre está un poco pálida hoy? No. Cuidaré de ti, mamá. Te lo prometo. ¡Lionel! ¿Qué ocurre? ¡Lionel, escúchame! ¿Cuánto tiempo lleva así? Desde esta mañana. El cepillo de tu madre. ¿El blanco o el verde? Hola, madre. ¿Hoy t¿enes buen aspecto! Esta mañana me he despertado, Ph¿l¿p, y me s¿ento mucho mejor. ¿ Qu¿eres una taza de té? Pondré la tetera a calentar. Lo s¿ento madre, era tu tetera favor¿ta. ¿Se me ha resbalado de las manos! No ¿mporta, Ph¿l¿p. La enfermera y ella. Al hospital. Sí, eso. Pero, ¿y la bolsa? Yo se la llevaré. Entonces, ¿tú me has estado robando los conejos! ¡Lionel! Debería pegarte un t¿ro. Pero no he s¿do yo, señor. Ha s¿do Johnny Morr¿s. Bueno, yo me voy. Largo de aquí, jovenc¿to. S¿ vuelvo a verte por aquí, tendré mano dura cont¿go. ¿Qué coño crees que soy? ¿Un médico? Lionel, si ocurre algo. No ocurre nada, ¿ vale? Esto contiene el poder de la luz blanca. Te protegerá. ¿Cómo está tu madre? Bien. ¡No la he visto! ¡Se me ha tirado encima! Almorcé con ella el viernes pasado. ¡Era la salud personificada! Su hijo, ¿dónde está? Buen chico. Lionel ha llamado seis veces en los últimos dos días. ansioso por ver los restos. Por supuesto, me he negado. Habría sido lamentable. Ciertamente, ha sido un embalsamamiento muy dificil. ¡Dios mío! ¡Perdonen! Puedo asegurar que no eres una Cosgrove. Eres demasiado guapa. ¿Perdón? Me llamo Les. Soy el. el tío de Lionel. ¿Quién eres tú? Paquita María Sánchez. Conque hispana. Disculpe. Estoy buscando a Lionel. No le he visto. Y si no llega pronto. su madre será puesta en manos del Señor en su ausencia. ¡ldiota! Te he dicho que te quedaras aquí. Tendrías que haber apagado la máquina de embalsamar hace media hora. ¡Eres un imbécil! Te lo descontaré del sueldo. Pasaré la fregona. Déjalo. Debemos llevar el cuerpo a la iglesia. ¿Necesitas alguna cosa? Estoy bien. Ayer fui a verte, pero no abriste la puerta. Quiero que me dejen en paz, ¿ vale? Por lo menos tiene el porvenir asegurado. Los Cosgrove no eran precisamente pobres. Será el único beneficiario. ¡Chicos! ¡Mirad lo que he encontrado! Yo. ¡Cierra el pico! ¿Sabes lo que eres? ¡Un puñetero psicópata! ¡Sí, demente! ¡Vamos, chico! ¡Me estoy meando! Tengo una infección de orina. ¡Dios, menuda peste! Ya, debe haber un perro muerto bajo la casa. Estas semanas no deben de haber sido fáciles. Con tu madre muerta. ¿Quién es esa. chica con la que sales? ¿Qué? Ya sabes, la hispana, con ese culito tan mono. Paquita. Eso, sí, Paquita. Es ésa. Está muy bien. No me importaría que me echara la bronca. Entonces. todo esto, será tuyo, ¿no? Claro. tu madre siempre quiso dejarme un legado. ¿Sí? Oh, sí. Lo hablamos muchas veces. En realidad, era algo previsible. Pero, como murió de repente. no tuvo tiempo de incluirme en su testamento. Eso tendrás que hablarlo con el abogado, Tío Les. ¡No metas a los abogados en esto! Éste es un asunto privado, de familia. No son las tuberías, Lionel. Es alguien montándoselo. Está bien. Lo comprendo, Lionel. Se me ha caído un chelín. Debe de haber caído al desagüe. Voy a verte, y me cierras la puerta en las narices. Has levantado un gran muro. Te llamo y no contestas. ¿Por qué? Paquita. Déjame en paz. Lo siento. Déjame. Deberías de haberlo visto. Ganamos el partido. ¡Fue fantástico! Hola, Lionel. Menuda colección de fiambres. Creía que eras un tipo tranquilo. Tío Les, no es lo que parece. ¡Apártate! Ponme una mano encima, y te comeré para desayunar. Lo siento, Lionel. Si no informo de esto, seré cómplice del delito. Espero que salga en la prensa por respeto a tu madre. Siempre detestó el escándalo. Esto me resulta dificil, denunciar al hijo de mi hermana. Pero no decir nada sería arriesgar mucho. Póngame con la policía, por favor. Claro que si tuviera mi justa parte del patrimonio de Vera. me sentiría más inclinado a proteger a uno de la familia. ¿Quieres el dinero? ¿Sargento Barlow?. Quiero denunciar un homicidio múltiple. Qué pasa. ¿Está Les? ¡Barry, capullo! Hemos venido a ver tu nuevo agujero. ¿Cómo no? Abre un par de botellas. Sí, será divertido. ¿Adónde vas? A dar un paseo. Esta gente quiere comer. Es una fiesta. Saca algo para picar. ¿Te has deshecho de los fiambres? Les, ponemos buena música. Ya voy, Bazz. ¡Despeja la pista de baile! No sé en qué clase de mierda estás metido. pero quiero que entierres esas cosas. ¡Vamos, nene! ¡Ven a bailar! Mejor no pedírselo a Lionel. No se parece en nada a su viejo. ¡Era un machote! ¡Ligaba de una forma increíble! ¡No hables así de mi padre! ¡Qué sabroso! ¿No tienes nada más que pueda comer? Le hice un amago, les engañé por completo. Tienes que imaginártelo, 10 ó 15 yardas fuera de la línea de banda. Un montón de malnacidos venían hacia mí. ¿ Y qué hice yo? Bajé la cabeza. eché a correr y marqué justo entre los palos. El entrenador dice que me harán las pruebas para los All Blacks. ¿Qué te parece? Podrás salir con el próximo Bob Scott. ¿Qué tenemos aquí? ¿Una linda señorita? ¡Déjame! Venga, nena, no seas aguafiestas. ¡Tómate un trago! ¡Te cogeré! ¿Adónde ha ido? ¡Puta extranjera! No sé qué hacer. ¿Sabes? Yo. ¿Dos tortolitos que ahuecan el ala? ¡Apártate! No irás a ninguna parte, hasta que lleguen los papeles de la casa. ¡Vamos, Lionel! ¡No te metas, putón! ¡Sí, putita calentorra! Es hora de conocernos mejor. ¡Que alguien me ayude! ¡Por favor! ¡Por el amor de Dios, corre! ¡No grites tanto! ¡Bastardo! ¡Zorra! ¡Ayúdenos! ¡A la mierda! ¡Dejadme entrar! ¡Socorro! Paquita, debemos hacerlo. ¡Venga, ayúdame! ¡Deprisa! ¡Hay miles de ellos! ¡Qué coño es esto! ¡Déjala en paz! ¡La han mordido! ¿Sabes lo que significa? ¡Se convertirá en uno de ellos! ¡No, no! ¡Ayúdame! ¿Quieres que te ayude? ¡Para! ¡No te metas! Sé qué hacer. ¡Ya es historia! ¡He leído tebeos! ¡Desmembramiento corporal total! ¡Estás loco! ¡No hay sitio para mujeres histéricas en mi unidad! ¿Cómo osas hablarme así? ¿ Verdad? ¡Lionel! ¡Ven, rápido! | Dead Alive | tt0103873 |
1954505888.0 | 2,012 | 2012-01-01 | Está bien, está bien. 1 yuan menos, faltan 29,999. Oye, Bolin, ¿eres tú? Hola, Shin el sombrÃo. Gracias. Asà que, escucha, te tengo una oferta. Zolt "el Rayo Deslumbrante" está buscando contratar algunos músculos extras. No lo sé, Shin. Mako me dijo que me alejara de los triple amenaza. Tu hermano no es tu jefe. Sólo es un pequeño trabajo de seguridad. Nada deshonesto. Justo en verte también. Y, no. No lo he visto desde la práctica. ¿Crees que algo anda mal? No lo sé. Bolin tiene un talento natural para meterse en situaciones estúpidas. Te veo luego. Espera. PodrÃa. ayudarte a buscarlo. No, yo me encargo. Oye, chico genial, déjame ayudarte. Podemos llevarnos a Naga. ¿Quién es Naga? Mi mejor amiga. Y una excelente rastreadora. Tu mejor amiga es un perroso polar. De algún modo, eso tiene mucho sentido. Tomaré eso como un cumplido, citadino. Quizá. Mi memoria está un poco, borrosa. Quizá puedas ayudar, aclarándola. Eres bueno Skoochy. Un profesional de verdad. SÃ, lo he visto. ¿Cuándo? A mediodÃa. ¿Qué estaba haciendo? Estaba realizando alguna clase de truco circense. Y después. ¿Y luego qué? ¿Por qué se fue? Shin el sombrÃo apareció y le mostró bastante efectivo. Bo se fue con él en su auto mejorado. La Triple Amenaza, los monzones rojos, los Agni Kais. Todas las triadas están abriéndose camino por algo grande. Eso es todo lo que obtendrás de mÃ. ¿De qué está hablando? Suena como si una gran guerra se está fraguando. Y Bolin está a punto de quedar atrapado justo en medio de ella. Entonces, ¿a dónde nos dirigimos? Al cuartel general de la triada Triple Amenaza. Con suerte, Bolin esté ahà y nada haya pasado aún. ¿La triada Triple Amenaza? Les di una paliza a algunos de esos bárbaros cuando llegue al pueblo. ¿Por qué Bolin se enredarÃa con ellos.? Naga. Ese es Pabu. No Naga. Pabu es un amigo, no un refrigerio. No puedo usar control. ¡No puedo usar control! Cálmate. Desaparecerá. Esos tipos eran bloqueadores de chi. Son los esbirros de Amon. ¿Amon? El hombre anti-control con máscara? SÃ. Es el lÃder de los Equalists. ¿Qué es lo que quieren con los Triple Amenaza? Sea lo que sea, no puede ser bueno. No puedo creer que Bolin se metió en este lÃo. Mako, vamos a salvar a tu hermano. Te lo prometo. Hemos estado afuera toda la noche. No hay señal de él. Tenemos que seguir buscando, ¿pero dónde? ¡No! No sabes de lo que estás hablando. Sólo hacia cuentas para ellos y cosas. Ãramos huérfanos en la calle. Hice lo que tuve que hacer para sobrevivir y proteger a mi hermano menor. Lo siento. Debió haber sido muy difÃcil. ¿Puedo preguntar, qué pasó con sus padres? Fueron asaltados por un maestro fuego. Los acabó justo enfrente de mÃ. Yo tenÃa 8. Mako. Bolin es la única familia que me queda. ¡Igualdad ahora! ¡Igualdad ahora! ¡Queremos igualdad ahora! ¡No-maestros de Ciudad República! Ese es el hombre. ¡Amon los llama a la acción! ¡Tomen su ciudad de regreso! Es tiempo de que. ¡Eres tú otra vez! ¡No puedes silenciarme, Avatar! Cierra tu bocota y escucha. Mi amigo fue secuestrado por unos bloqueadores de chi. ¿Dónde lo llevaron? No tengo idea de lo que estás hablando. Creo que lo sabes. Sean testigos de la Revelación esta noche a las 9 en punto. ¿Qué es la Revelación? Nada que les incumba a ustedes dos. Será mejor que creas que nos incumbe. Escúpelo. Nadie sabe lo que la Revelación es. Y no tengo idea de lo que le pasó a tu amigo. Pero si es un maestro entonces apuesto que recibirá lo que se merece. ¿Dónde sucederá esto? ¡Oigan! ¿Qué está ocurriendo por allá? ¡El Avatar está oprimiéndonos! ¡Ayuda! Larguémonos. ¿Por qué los Equalist no pusieron una dirección en estos? Probablemente porque no quieren que nadie baile en su gran "Revelación". Lo que sea que eso sea. Apuesto a que la información está escondida aquà de algún modo. Mira en la parte de atrás. Son cuatro imágenes diferentes. Entonces, ¿es un rompecabezas? SÃ, ¡de un mapa! Este es un evento privado. Nadie entra sin una invitación. Ahà está Bolin. Espera. No podemos pelear con todos. Necesitamos ser listos en esto. Entonces dime un plan de juego, capitán de equipo. Zolt ha acumulado una fortuna extorsionando y abusando de los no-maestros, pero su régimen de terror está a punto de llegar a su fin. Ahora, en el interés de la justicia, le daré a Zolt la oportunidad de pelear para conservar su control. ¡Vas a lamentar hacerlo amigo! ¿Qué, qué me hiciste? Tu fuego control se ha ido. Para siempre. La era del control se acabó. Una nueva era de igualdad ha comenzado. ¿Alguna idea? Eso creo. ¿Ves esas maquinas? Funcionan con agua y vapor. Si creas una cobertura, puedo tomar a Bolin sin ser visto. Entonces, podemos salir de aquÃ. Funciona para mÃ. Mako, buena suerte. Tú también. ¡Detente! Yo. quiero. ir. en. tu lomo. ¿Korra? ¿Qué pasó? ¿Encontraste a tu amigo? SÃ, pero, estuve en una reunión de los Equalist. Vi a Amon. ¿Qué? Puede quitarles el control a la gente. Para siempre. Eso es. Eso es imposible. Sólo el Avatar ha poseÃdo esa habilidad. Pero lo vi hacerlo. Te creo. No sé como Amon ha conseguido este poder. Pero esto significa que la revolución es más peligrosa que nunca. Ningún maestro está a salvo. | The Legend of Korra The Revelation | tt2388409 |
1955662888.0 | 1,995 | 1995-01-01 | 18 de agosto de 1973. Vive una familia dedicada al uso de la sierra. Y crea noticias capaces de despertar la imaginación. En la zona central de Texas Por desgracia, no se arresto a ningún miembro de la familia. Y pasaron más de 10 años sin tener mayor información. Luego, a los pocos años, se reportaron dos incidentes menores. Aparentemente, relacionados con el caso. Pero todo volvió al olvido. Durante cinco largos años hubo silencio absoluto. Charles, estas persiguiendo a la que no es. Los estabamos esperando. Qué emocionado que estoy. Odio a los chicos. Sra Abbott, ¿Ha visto a Barry? ¿A Barry? Claro, Barry ¿No habían terminado? No. Pensé que habían terminado. Olvídalo. Lo está haciendo otra vez. ¿De qué hablas? No le hagas caso. Sólo quiere causar problemas. Todo eso, todo eso, todo eso. es para.Es una imbécil. Hey, Sean. ¿Has visto a Barry? No desde hace rato. Estaba completamente desnuda. Mentira Sí, y estaba exitadísima. Exitadísima. Bueno no tanto. ¿No han visto a Barry? Tranquilo, va a regresar. Si eso es lo que quieres. Si chochas, me matarán. No me importa. No hice nada. ¿Por qué estás tan molesta? Te vi bésandola. Sólo fue un beso ¿Qué tiene eso de malo? Ya ni siquiera puedo hablar con mis amigos. Por eso la estabas sobando. Los hombres necesitamos sexo. Si te exitas y no lo haces, te da cáncer de próstata. Eso es mentira. Heather, cuidado. Qué te pasa. Me van a matar. No hacer el amor no da cáncer. ¿Qué sabes tú de eso? Eres tan fea que nunca has salido con alguien. Ella no es fea. Cállate, Sean Quieres hacerte sentir que es culpa tuya. Mi padre es médico, sé de qué hablo. Si es culpa mía. No quiero hacer el amor con él. Por eso no es culpa tuya. ¿Y si le da cáncer y se le cae el pelo por tanta droga? Sí, así que cállate Es sólo una excusa para que hagas el amor con él. Es cierto. A él nunca se le ha parado. Claro que sí. Fuimos vecinos. Cállate. Fuimos amigos hasta que se volvió engreído. No es culpa mía que resultarás un imbécil. Iba a mi casa a burlarse de las chicas que engañaba. Les decía que su padre era médico, y que si no hacian el amor, les daría cáncer en los senos. Barry. - No es mi culpa que hayan sido tan tontas para creerme. Qué imbécil. Cállate. Tú odias a los hombres. Ahora quiere cambiar de tema. ¿Qué te da miedo, que te hagan el amor? No. No es ningún secreto. ¿Qué? Preguntale a cualquiera No sales si Sean no va Todos saben que sólo son amigos. Y sé que estaban drogandose en mi auto. Si mi padre se da cuenta, te mato. Un momento, se me ocurre una idea. ¿Y si chocamos y nos morimos todos? ¿Dónde estamos? Perfecto, nos perdimos. No. Tenemos que ver dónde damos la vuelta. ¿Qué es esto, Jenny? No me toques. Temes que se sepa que tienes senos. Las chicas tienen senos. Dejala en paz, Barry. No hay dónde dar vuelta. Nunca hay dónde dar vuelta. No saben hacer caminos. ¿Qué fue eso? ¿No lo vieron? Cuidado. Ahora si estoy muerto. ¿Está bien? No lo sé. Dios mío. Me va a quedar una cicatriz. No me pasó nada. Rayos. Se dio en la cabeza. ¿Está muerto? ¿Se murió? Sólo se desmayó. Se le ve en los ojos. Tenemos que llevarlo a un médico. Sí, y mantenerlo caliente. ¿Cómo lo sabes? Sé que algo malo va a pasar. Míralo. Se va a morir. ¿Crees que encienda? Me van a matar. Que alguien me mate, por favor. Es culpa mía. Si se muere, seré una asesina. Hay que buscar ayuda. Yo voy. Vamos. Yo no me quedo. ¿Y si se muere? Yo voy contigo. No te me acerques. Yo voy. Quien quiera venir que venga, pero alguien se tiene que quedar. No sé que hacer. Un momento. ¿Tienes una linterna? Me están siguiendo. Puedo sentir la mirada. Tonterías. Quieren que nos perdamos. Vamos a quedarnos aquí y hagamos una fogata. Debemos pedir una ambulancia. No podemos andar sin luz. Gracias a Dios. Estamos salvados. Hay alguien. Quizás tú estés a salvo, pero a mí mi padre me va a matar. Llama a la policía. Hay un accidente y un hérido. ¡Noche de graduación! Qué alguien mé de agua por favor. Me voy a desmayar. Maldita contestadora. Ya van a contestar. Vilmer, si estás ahí contesta el teléfono. Son operadoras, pero me cambiaron la vida. Contesta el teléfono, Vilmer. Déjame tranquilo. Desde que me operé, le parezco un regalo de Dios, a todos los hombres. En los seis primeros meses dupliqué mis ganancias. Ya era hora de que contestaras. Unos chicos tuvieron un accidente y hay un hérido. Un momento, ¿Dónde fue? Por ese camino. Como a un kilómetro. Para recargarse. No entiendo. ¿Qué fue eso? Tranquilos. Es la esposa de algún campesino. Ni que me importara. ¿Tomen y envidien? ¿Qué me va a hacer? Primero te voy a matar. Pero no es gran cosa. Claro, para cada quien es distinto. Lamento no poder llevarlos. Todo se arreglará rápido. Gracias por llamar. Sí, gracias. No se preocupen por el de la grúa. Es un poco grosero. Pero pónganlo en su sitio, y no tendrán problema. ¿No nos podrán llevar los de esa estación de servicio? ¿Ese anciano? Siempre dispara primero y averigua después. ¿Ya te cansaste? Por favor, me está asustando. ¿Qué hice? Se te acabó la suerte. Dígame que quiere. Deme una oportunidad. Aún no nos hemos divertido. Creo que con eso basta. Sí, ya basta. Hay alguien cerca. Estoy hablando en serio. No lo invente. Detente y oye. No oigo nada. Detente, Jenny, me duelen los pies. ¿Qué quieres? ¿Qué te cargue? Sí un rato. Cuando bajes de peso. Por fin. Este tipo es la salvación. Podríamos estar rodeados de cadáveres. Podrían encerrarnos en un sótano. Qué tontería. Aquí no hay sótanos. Estoy harta de que me llames tonta. Quizá no sea la muy inteligente pero no soy tonta. A veces actuo así para agradar. Sé que no es cierto lo de los asesinos pero prefiero eso que aburrirme. Tonto fue lo que me dijiste sobre Brenda ni un niño te creería. Esa puta es la culpable de todo esto. Eso quisieras. La verdad es que soy insoportable. Soy como mi madre, que no soporta a mi padre. Ella se queda con él porque quiere llevar ese tipo de vida. No me importa lo que digan, ésa es la forma de conseguirla. ¿Y qué tiene eso de malo? Olvídalo. Sí, pero debiste decírmelo. Dejarme así me molesta. Te dije que soy insoportable. Si no fuera tan cobarde sería como Jenny. Eso no es cierto. Quizá tengas razón. Ella es horrible. ¿Qué vas a saber tú? La gente dice que es fea. Todos sus padrastros siempre la han odiado, quizá por su forma de ser. Pero yo la he visto y tiene un cuerpo hermoso. Quizá estén atrás. Anda a ver. Eso lo dijo Ulises S. Grant. Eso no lo sabias, ¿verdad? Claro que no, porque eres un imbécil. Viniste a meterte donde no debes. Tranquilo, es mi novia. No empeores las cosas. Si entro, será secuestro. Mi padre es abogado, se lo que digo. Que sean otros demonios desarmados los que te traigan, causa tu repudio. Nicolás Maquiavelo. ¡Entra! Está bien. Igual necesito el baño. Afuera hay un loco armado. Cerré la puerte y lo dejé afuera. ¿Usted movió los autos? ¿Quieres que te lleve o no? Tú decides. ¿Adónde va? ¿Dónde está Sean? ¿Adónde quieres ir? ¿Dónde está Sean? ¿Es tu novio? Sí. ¿Sabe dónde está? Sé dónde está. Súbete. ¿Dónde está? Te dije que te subas. Está bien. Ese maldito no tenía imaginación. Qué mal gusto. Me está asustando. ¿Sí? No estás asustada. No sabes lo que es estar asustada. Todavía no. ¿Quieres saber lo que es estar asustada? Mira detrás de ti. Qué te parece. Vuelve a mirar, imbécil. Vuelve a mirar. Creo que me quiero bajar. ¿Crees o estás segura? Mira, fijate bien. ¿No quieres mirar? ¿Cuál es el problema? Está bien, miraré si te detienes. Dijiste que me detuviera - Suéltame. Mira, mira, mira. ¿Qué te parece? ¿Qué es eso? ¿Qué me va a pasar? ¿Crees que me importa lo que te pueda pasar? ¿Me va a dejar ir? Decide tú, es tu vida. No entiendo. Bueno.Bienvenida al mundo real. Tranquila. Está allá afuera. Todo está bien. Siéntate. Siéntate, déjame ver qué pasa. No, quédate sentada ahí, no me pasará nada. Los voy a asustar. W.E. ¿Qué sucede? ¿Dónde está Vilmer? No quiero saber nada. Ven de inmediato. Ese anciano tiene los nervios destrozados. Escucha.No te preocupes. Cuando Vilmer hace algo tiene una buena razón. ¿Quién es Vilmer? Buena pregunta. ¿Sabes? Te ves muy bonita sin los lentes - ¿Qué? ¿No trajiste una bolsa? ¿Qué crees que es esto una caja? ¿Y qué esperas? Atala. Quédate aquí. Ya tengo bastantes problemas. Mira lo que hiciste W.E. Espera a que Vilmer se entere de esto. ¿Qué me darías si te suelto? ¿Qué te parece esto? ¿Qué quieres? ¿Que qué quiero? ¿Qué estás haciendo, W.E.? ¿Quieres venir a ver? Claro. Callate y no me patees el auto. Está bien, pero no puedo respirar. ¿Me permite su orden? ¿Quieres café negro? Dos café negro. ¿Eso es todo? ¿Si le abro un hueco te quedas tranquila? Alguien tiene que hacerlo. En tus sueños. Si oigo más patadas o gritos te pondré una cinta adhesiva en la boca. ¿Qué tienes ahí, muñeca? Creame, no querrá saberlo. Vamos, yo soy muy amable. Muévete. Déjalo en paz. Ve a hacer lo que te dijo. Y si te golpea, avisame y se lo diré a Vilmer. 'Aún no he comenzado a luchar.' John Paul Jones. A él lo podrás tener asustado, pero si me llegas a tocar te arrepentirás de haber nacido. Oye.Casi se me olvida. Una se escapó, está en la carretera. Ve a buscarla. Métela en la casa. No te voy a hacer nada. ¿Ves? No te voy a hacer nada. Entra. Entra. Muévete. Rápido. Rápido. Hola, mi amor. ¿Cómo te fue? Cállate, muñeca. ¿Por qué estás tan molesto? ¿No te fue bien? ¿Por qué mis baterías no estan cargadas? ¿W.E. no te dijo? Le dije que te dijera que habia ido a buscar pizzas. Nunca te dice nada. Mira lo que tu hermano le hizo a la puerta. A nadie le importa esa puerta. Estoy harta de que siempre me crees problemas con Vilmer. Desde que llegasta aquí, solo creas problemas. Yo soy el que pone orden aquí. Callense. Dios mío. ¿Qué me va a hacer? ¿Esto te parece increíble? ¿Qué me va a hacer? Te hice una pregunta. Te hizo una. Sí, es increíble. ¿Crees que el FBl no tiene este sitio vigilado y que no tiene transmisores en las paredes? No sé. Otra pregunta: ¿Te estás divirtiendo? Porque te prometo que tú y yo nos vamos a divertir. No, por... | Texas Chainsaw Massacre: The Next Generation | tt0110978 |
1953497888.0 | 1,996 | 1996-01-01 | Marge, estoy aburrido. ¿Por qué no lees algo? Porque quiero reducir mi aburrimiento. Reparte estos volantes de la venta de beneficencia. Tomarás un poco de aire y te ejercitarás. De cualquier forma, lo haré. Ven, muchacho. Vamos a ver a los vecinos. La bella Terraza Perenne. La calle más chic en la zona más refinada de la Comunidad Cartonera. Si te encanta, ¿por qué siempre tiras basura? Es más fácil. Obvio. Hola, vecinos. ¿Puedo rociarlos con la manguera a modo de travesura? ¿Listo para la venta de beneficencia? Vaya que lo estoy. Tengo tiempo de sobra mientras reparan la máquina de Esponjoso que no funciona. MERCADITO EL RAPIDITO. Oye, ¿qué tiene de malo este barrio? ¡Pez gordo! ¿Eres demasiado bueno para vivir aquí, esnob? ¿Con quién hablas? Con el que no vive aquí. ¿Podemos deshacernos Jomeini murió hace años. Pero, Marge, funciona con cualquier ayatolá. Ayatolá Nakhbadeh, ayatolá Zahedi. Ahora mismo, el ayatolá Razmara y sus fanáticos consolidan su poderío. No me importa quién consolida su poderío. Pues, no necesitamos esto. Marge, es la pistola de pegamento para piedras falsas. Es para ponérselas a mi ropa. ¿Quién es "Disco Stu"? Quería escribir "Disco Studio", pero no me cupo. Y que conste que con Disco Stu no me fue nada mal. VENTA DE BENEFICENCIA DE TERRAZA PERENNE VENTA DE BENEFICENCIA - NO PASE Si busca media bolsa de barras de carbón o un árbol de Navidad artificial con el puro tronco venga a la mesa de los Hibbert pronto. Parece que hay cosas lindas en la mesa de los Glick. Como esto. ¿Qué rayitos es esta cosita, Sra. Glick? Es un tazón para caramelos, Ned. Noventa dólares. Pues, supongo que podrían poner muchas cosas lindas en él. ¡No! ¡Sólo caramelos, Ned! ¡Noventa dólares! VENDIDA Vaya, parece que alguien vendió algo hoy. YO NO FUI ¿Le interesa el corbatero motorizado, director Skinner? Hace mucho ruido. Bueno, puede quitarle el motor y usarlo como un corbatero ordinario. Pero así no se mueven las corbatas. No puedo alcanzar las de atrás. Carece de importancia, pues sólo tengo una corbata. Creo que mejor no. ¿Ya vendió el corbatero? No. Me lo llevo. Amigos, no hay nada más divertido que piedras falsas en una chaqueta de tela vaquera. Stu, deberías comprarla. Oye, Disco Stu no necesita anunciarse. Deja que te ayude con eso, Ned. ¿Quién opina que Flanders debería callarse? ¡Eres el rey, Homero! ¡El rey del barrio! Oigan, el ayatolá se cree mejor que los EE. UU. ¿Uds. lo creen? ¡No! Sí. ¡Pues, por sólo 5 dólares, pueden darle su merecido! ¡Toma! Y para el hombre que lo tiene todo, un motor para corbatero. Me lo llevo. Hola, vecinos. Soy George Bush. El ex presidente George Bush. Recuerdo al presidente George Bush. Bien, démosle un aplauso al recién llegado. Ahora, vuélvanse y pónganme atención de nuevo. ¡Hola! Vaya, un ex presidente vive en la casa de enfrente. ¿Por qué tenía que invadir mi territorio? Mírenlo. Cree que por haber dirigido el mundo libre puede hacer su voluntad. Maldito Presidente. ¿Por qué no pudo quedarse en su estado? Éste es uno de los 9 estados donde el Sr. Bush dice haber residido. No habría votado por él, pero me gusta tener a una celebridad aquí. Un momento. Si Lisa no votó por él y yo no voté por él. Tú no votaste por nadie. Voté porque Prell volviera a tener su botella original. Después, me hice profundamente cínico. ¿Y qué busca aquí, Sr. Flanders? Vengo a darles la bienvenida a los Bush en nombre de la Asociación Vecinal. Está bien, Ray. Sólo pásales el detector de metales y déjalos entrar. ¡Bar, los vecinos están aquí! Buenas tardecitas, presidente Bush. ¿O debería decir "presidente vecino"? Soy Ned Flanders, y ellos son Maude, Rod y Todd. Pues, buenas tardecitas, Ned. Ella es mi esposa Bárbara. Llámenla Bar. ¿Quieren limonada? De agasajito. De acuerdito. Muy agradecidito. Deliciosísimo. De rechupetísimo. Para chuparse los dedos. Bar es experta preparando bebidas frías, ¿no, Bar? Yo no sé nada de limonadas. No es mi fuerte. ¿Qué los trae a Springfield? George y yo queríamos volver a ser ciudadanos normales e ir adonde a nadie le importara la política: .la ciudad con menor número de votantes en los EE. UU. Nos gusta vivir con gente buena, común y corriente sin ningún sueño o esperanza en particular. Pero, Sr. Presidente, no todos somos buenos. Hay un niño del que deberían cuidarse. Es un niño muy, muy malo. Todd, no asustes al Presidente. Vino a saludarnos. Sí, hola. Hola. Oiga, ¿qué es esto? Mi máquina para barajar. Aléjate de. Te lo dije. Esas cartas son del avión presidencial y te dan un número limitado de paquetes. George, así son los niños. Bart sólo trata de agradarte. ¿Por qué no te levantas y le muestras tus fotos a Bart? Pero las va a ensuciar. Debe tener las manos llenas de lodo y galletas. ¿Quién es, George? Somos Charlton Heston y yo. Era. ¿Quién es, George? Dudo que lo conozcas. Es Bob Mosbacher, era secretario de. Qué nombre tan bobo. ¿Quién es? Quizá él piense que tu nombre es. ¿Cuántas veces fuiste presidente? Sólo una. Bar, ¿aún no es hora de cenar? Estoy haciendo arroz. Va a tardar. ¿Tus matones del Servicio Secreto daban palizas? ¿Sabes? En mis tiempos los niños no les hablaban de tú a sus mayores. ¿Sí? Pues, bienvenido al siglo XX, George. Te sacaré a patadas del siglo XX, pequeño. HAMBURGUESAS KRUSTY VENTANILLA PARA AUTOS Cielos, dentro de un minuto dejarán de servir las albóndigas de desayuno. Veamos, ¿qué es lo que tienen? Una hamburguesa Krusty. No suena muy apetitosa. ¿Qué clase de estofado tienen hoy? No tenemos estofado. ¿Por qué no pide la hamburguesa con queso? Eso es algo que pido en fines de semana. ¡Oye, cretino! ¡Mueve el trasero! Hace más ruido que la Segunda Guerra mundial. Ve a ver cuál es su problema. Hola, Bart. El Sr. Bush está arriba durmiendo. Su esposo es un gruñón. Es que así es él, pero tú le agradas mucho. Es hora de que se despierte y trabaje en sus memorias. ¿Por qué no vas a despertarlo? ¿Qué rayos.? Cielos, no toques eso. Es la trompa de los Alpes que me dio Helmut Kohl. ¿De dónde sacaste ese pijama? Es el pijama presidencial. Tienes que ser presidente y tú no lo eres. Sí lo soy. No lo eres. ¡Bar! ¿Dónde tienen sus caramelos? No tenemos. Ahora, vete. Los ancianos no comen muchos caramelos, Bart, pero podría hornearte galletas. No recuerdo la última vez que horneó galletas para mí. ¿Qué dices? Nada. Bueno, sus antecedentes coinciden. Marge, ¿me querrías más si fuera presidente? Porque lo haría si te hace feliz. Mientras no olvides llenar el auto de combustible, seré feliz. ¿Qué hace? No hagas destrozos en el escritorio. Cuidado. No juegues en. Es genial. ¿Qué hace esto? No jales ese cable, niño. ¡Bar, mi motor se volvió loco! La jaula para pájaros. Mis orquídeas premiadas. No. Las memorias no. Ni siquiera lo pienses. Eso no ocurrirá. Cielos. Qué cielos ni qué nada. Voy a hacer algo que tu papá debió haber hecho hace mucho tiempo. Primero, Bush invade mi territorio. Luego, me roba a mis amigos. Luego, se burla de mi forma de hablar. probablemente. ¡Y me priva del derecho de criar a un hijo desobediente que se pasa de listo! ¡Pues, ya me harté! ¡Oye, Bush! ¡Muestra la cara! Disculpe, señor, ¿adónde va? Voy a darle un golpe en la cara a George Bush. Bien, ¿y tiene cita? ¡Me debes una disculpa! Tú me debes una disculpa a mí. Si fueras un padre decente habrías disciplinado a ese niño hace mucho tiempo. Retroceda, señor. Está pisando las flores. Te escondes detrás de tus matones, ¿no, Bush? ¡Pues, no eres más que un pelele! ¿Soy un pelele? Agente Johnson, agente Heintz pueden retirarse. Bien, amigo, si lo que quieres son problemas, los tendrás. Sin duda quiero problemas. Entonces, tendrás problemas. No, tú tendrás problemas. Qué bueno. Qué bueno, porque yo quiero problemas. Estamos de acuerdo. Habrá problemas. Sí, muchos problemas. ¡Pues, habrá problemas! Para ti. Esto será formidable. 200 cohetes y George Bush hace flexiones con la ventana abierta. Un millón de puntos si atinas al trasero. ¿Por qué no te disculpas, George? Porque tengo razón. No. Ya me las pagarán. En mi época hice diabluras. PINTURA No entiendo. ¿Dice que Ud. y Bárbara son malos vecinos? No, no somos Bar y yo. Son ellos. ¿Quiénes? ¿Maude y yo? No, ese hombre y su hijo. Ya saben, el niño llamado Bart. No sé cómo se llama el papá. ¡Bar! ¿Cómo se llama el padre? Yo no me involucraré, George. Olvídenlo. Pensé que el letrero era fácil de entender, pero mejor lo bajaré. George, ya tienes que vestirte. No voy a salir hoy. No con esos vecinos. Me quedaré aquí hasta que dé el discurso en el Club de los Alces. ¿Quién es? Tus hijos George Bush y Jeb Bush. Sal, papá. Qué bien. Bar, los chicos están afuera. Me ayudarán a idear un plan contra los Simpson. George, ¿acaso es lo único en lo que piensas? Quizá sólo quieran una carta de recomendación. Chicos, ¿adónde van? Bien, hijo, lánzale el pegamento. Debe de estar perdido. No está perdido. Son los efectos negativos de la ofensiva de la peluca. Es hora de atacar su morada. ¿Su casa? Acertaste. Así que pensé: "¿Qué haría Dios en esta situación?". CORPORACIÓN CIENTÍFICA EDMUND LANGOSTAS Langostas. Lo enloquecerán. Figura en la Biblia, hijo. En la Biblia de las travesuras. No sé si verán esto como combativo o como loco. ¿Qué rayos.? Oye, Homero, ¿te gusta el fútbol? Vaya que si me gusta. ¿Te gustan los nachos? Sí, Sr. Ford. Pues, ¿por qué no vienes a ver el juego? Comeremos nachos y luego beberemos cerveza. | The Simpsons Two Bad Neighbors | tt0779680 |
1956747888.0 | 1,994 | 1994-01-01 | Dr. Crane no se que hacer sobre mi peso, He intentado dieta tras dieta. Desde malteadas 3 veces al dÃa hasta la mujer esa de la TV. Escucha, Hank. Debes ver en tu interior. Hay partes de ti que no son alimentadas. Ciertamente no es mi trasero. Hablo de tu yo interior. ¿Que no se alimenta ahÃ? ¿Amor? ¿Carrera? ¿Auto estima? Son cosas profundas. ¿Que puedo hacer? Yo sugerirÃa terapia. Quédate al teléfono y mi productora te ayudara. Roz, ¿quien es el siguiente? Tenemos a alguien que no coincide con tu consejo para Hank. ¿De veras? Hola, estas al aire. Felicidades Frasier, lo hiciste otra vez. Lilith, ¿que te trae a Seattle? ¿La constante lluvia? Vine a una convención y te escuche en el radio. Esperaba que presentaras los últimos éxitos de Pearl Jam, pero repartÃas inútiles consejos encapsulados de tu expendedora psiquiatrica. Imagino que ya te tienes que ir a tu pequeña convención. Te veré en tu próximo viaje. No tengo planes para la cena esta noche. entonces mantente en sintonÃa en 780 para oÃr a Gil sobre restaurantes. ¿Por que no la invita a cenar Dr. Crane? Que maravillosa idea. Déjenme decirles porque, Seattle. Aunque nuestro matrimonio no fue exitoso, Lilith y yo somos capaces de comportarnos como adultos e incluso gozar de pasar tiempo juntos de vez en cuando. ¿A las 7 en mi casa? Suena genial. En mis tiempos cuando rompÃas con alguien lo odiabas. ¿Que paso con la santidad del divorcio? Papa nunca te gusto Lilith. Es extraña. No es extraña. Si es extraña. Tal vez sea un poco rara. No. Maris es un poco rara. Lilith es extraña. Papa no tenia idea de que preferÃas a mi esposa sobre la de Frasier. Mi cabeza. ¿Te doy una aspirina, Daphne? Me temo que son inútiles. Es mi migraña psÃquica. Hay una fuerza negativa. Solo me dan cuando se interrumpe el continuo cósmico. Tal vez si alguien frota tu templos. ¡Niles! No recuerdo por que es. Déjame recordarte. En nuestra boda cuando Maris recitaba sus votos - votos de amor. OÃa risas. Y vi a Lilith cubriendo su boca, y su cuerpo temblando. Mira. Es ella. Es solo un anoche. ¿No puedes ser cortes? Bien, pero me rehusó a ser calido. Hola, Lilith. Frasier. Por favor pasa. Dame tu abrigo. Gracias. Miren quien esta aquÃ. Hola, Martin. Hola Niles. Hola. ¿Donde esta Maris? Con su hermana en Chicago. Pensé que estarÃa navegando en el rió de su amor. Frasier, me gusta tu departamento. Tienes cosas hermosas. El acuerdo es final Lilith. Un placer conocerte. Igualmente. Maris esta resfriada. Quiero asegurarme que toma lÃquidos. La cena esta casi lista. Pasemos a la mesa. Lilith, ¿como esta Frederick? Se inscribió al campamento de ajedrez es muy estimulante. Por ocho horas al dÃa se sienta con otros 300 niños para dominar la apertura de Alhause-Grob. ¿No deberÃa tomar aire fresco? Diariamente da un paseo en la naturaleza. desafortunadamente es alérgico a varios tipos de hiedra asà que viste manga larga y pantalones largos, y un gorro con red. Espero que los demás no se birlen de él. Estoy seguro que no. Ya sabes como son los niños. Solo necesita una marca en su cara y le darán hasta la muerte. Lo perseguà hasta un callejón, saco un cuchillo y le di unos golpes con mi macana. Fascinante. Debo preguntar ¿estaba conciente de sus urgencias sexuales reprimidas mientras lo golpeaba sin piedad? Es mas me voy a la cama. Buenas noches papa. Si ya no me necesita yo también me voy. Buenas noches. Fue un placer conocerte. ¿Te quedares mucho en Seattle? Solo el fin de semana. Disfruta tu visita. Estaré muerta para la noche del sábado. Vine por la carta. ¿Cual carta? Sabes muy bien cual carta. La que dejaste el mes pasado cuando visitaste a Frederick, proponiéndome que regresáramos. De seguro no la olvidaste. Amada, ¿Como puede un amor como el nuestro desaparecer? Parte de tu corazón debe todavÃa resonar al ritmo del mió Estoy perdido sin ti. Mientras sigamos teniendo amor, el amor nos mantendrá unidos. No fue el mes pasado. Fue hace casi un año. Fue antes de mudarme a Seattle. ¿La acabas de encontrar? Se cayo detrás del peinador. El servicio de limpieza hace su usual mal trabajo. ¿Me siento como perfecta una tonta? Escucha, Lilith. Estoy humillada, emocionalmente drenada y use todas mis millas de viajero frecuente. Lilith, por favor. No queda nada por decir. Quisiera irme con una pizca de dignidad. esperando una reconciliación. Ella no la vio. ¿"Capitan y Tenille" no cantan esto? ¿Como si fueran dueños de esas cinco palabras? La supere, me mude aquÃ, ella regresa y me pregunto si tome la mejor decisión Si escribà esa carta. Parece que llegaste a una encrucijada. Es un modo bonito de decir que estoy en el infierno. Niles, tengo una vida buena, y sin embargo me pregunto si es posible una reconciliación. Si vale la pena explorar los sentimientos que tengo. Si pero no tengo opinión. Claro que si. No tengo. Entonces no puedo ayudarte. Muy bien, muy bien. En mi corazón quiero dar el siguiente paso y ver si hay algo. ahÃ. Es lo que debes hacer. ¿Por que? Tu sabes porque. Maldición, Niles. Frasier, tu sabes porque. De acuerdo. Tenemos mucha historia, Tenemos un hijo que adoramos. Hubo algunos buenos momentos, y cuando los habÃa, whoo-wa. Parece que estamos decididos. Si, gracias, Niles. No se que hubiera hecho sin ti. Si, si sabes. ¡Déjalo! Hola, Lilith. Frasier, pasa. Debe ser temprano, todavÃa no te recoges el cabello. Pensé dejarlo suelto. ¿De veras? Después de horas de consideración y pesar las consecuencias. Decidà ser lúdica. Estoy contenta de que me invitaras a cenar. ¿Como podrÃas? Fue terrible lo de anoche. Pensé que habÃas leÃdo la carta hace mucho y la ignoraste. No se requiere explicación. Fue un simple mal entendido. Bueno, se de un grandioso bistro francés a la vuelta. Frasier, antes que nada pase, Quiero decir para el registro, que a pesar de todo, Te respeto por seguir con tu vida con tanto éxito. Siento lo mismo por ti. Frederick esta floreciendo y no es poco por ti. Gracias. Significa mucho para mi. Es lo primero amable que nos decimos en casi un año. Tienes razón. Sabes que, estoy conmovido. Hay una cama en nuestro honor. ¿Que mas necesitamos? Ven a mi, mi flama blanca. Fui una loca por divorciarme de ti. Estas en mis pensamientos a toda hora. Eres el único hombre que he amado. Tu también. Soy tan feliz de haber venido. Si, yo también. Yo abro. Debe de ser el desayuno. Me muero de hambre. DeberÃas. Fuiste un chico ocupado. Buenos dÃas, señor. solo mételo. Ten algo para ti. Gracias, buenos dÃas. es gracioso como la vida da vueltas, ¿no? Ayer cuando desperté nunca imagine que despertarÃa aquà hoy. En efecto. No que fuéramos impulsivos, ni que estuviéramos equivocados. Esto es un error. Gracias a Dios que lo dijiste. Anoche fue adorable, ¿pero a quien engañamos? Seguimos con nuestras vidas. Tengo nuevos amigos. Por primera vez en años soy feliz. Regresar juntos es lo mas estúpido que podemos hacer. Yo decÃa los huevos. Ordene hervidos, no fritos. No me dejaste terminar. Veras, um. Después de ser el abogado del diablo, yo. Frasier, no me insultes. Asà es como te sientes, ¿no? Mira ahÃ. Dime que ves. Te diré lo que yo veo. La misma decidida, fuerte, dinámica, inteligente mujer con la que me case hace unos años. Sufres de un temporáneo lapsus. El divorcio te hace eso. No diré nada trivial como un dÃa encontraras a alguien, pero se que asà será. Te conozco. No importa que te depare el futuro, tu lo manejaras. Gracias, Frasier. ¿Tienes hambre? Si. Muy bien. Siempre supiste animarme cuando estoy triste. Tu me ayudaste en malos momentos, también. Los años de casados no fueron todos malos. Hubo buenos momentos. El mejor fue Frederick. Se equivoco con el pan, también. Yo ordene de centeno. | Frasier The Show Where Lilith Comes Back | tt0582553 |
1952593888.0 | 1,990 | 1990-01-01 | Buenos Días, Sr. Basset. Este es su despertador. Por favor mueva su trasero. ¡Estampida! ¡Estampida, Earl! ¡Sal del camino! ¿Tres o más? ¿Existe una velocidad mínima? Yo lo hice ayer. Fueron salchichas y frijoles. No. Fueron huevos. Yo hice los huevos. ¡Si seguro que si! Salchichas y frijoles. Es tu turno. Bueno, quizás cuando llegue a tu edad. también me olvidare lo que como. ¡Maldición! ¿Es este un trabajo para un hombre inteligente? Muéstrame uno y le preguntaré. Si fuéramos más serios con el dinero, podríamos dejar este trabajo. Obreros, Earl. Somos obreros. Si, si. Deberíamos dejar este trabajo. y buscarnos uno de verdad. ¿Vas a dejar atrás toda esta libertad? No lo sé. ¡La Autopista! ¿Que tenemos agendado para hoy? Es el día de la basura. ¡Dios! ¿Ya? ¿Cuanto nos pagará Néstor? 50 dólares. Y eso es 47 dólares más de lo que tenemos. Estamos cerca de la casa de Burt y Heather. Hagamos su piso hoy y mañana la basura. Néstor no estará en casa mañana. Si no cavamos hoy, no nos pagan. ¡Maldición, Valentine, nunca planificas nada! Nunca ves hacia adelante. Hoy es Lunes. y yo ya estoy pensando en el Miércoles. ¿Quién diablos es ese? ¿No es el estudiante? No, ya se graduó. Debe ser el nuevo. ¿El nuevo? ¡Hola! Soy Rhonda. Rhonda LeBeck. Estaré aquí este semestre. Sí, geografía. Geología. Sí, en realidad sismología. Terremotos. Y ustedes deben ser Val y Earl. He escuchado mucho de ustedes. Nosotros no fuimos. Les tengo una pregunta. ¿Saben si alguien esta haciendo perforaciones o explosiones. o algo parecido? ¿Por aquí? No, señora. Bueno, se supone que debo controlar los sismógrafos. Ya saben, miden vibraciones. Vibraciones del suelo. Sí. He estado teniendo algunas lecturas extrañas. El colegio tiene aquí estas máquinas desde hace 3 años y nunca tuvimos nada similar. Preguntaremos si alguien escuchó algo. Gracias. Espero no se haya roto. Tendré que postergar todo el semestre. Siento haberlos molestado. No hay problema. Fue un placer. Espero resuelva todo pronto. Si quieres podemos echar un vistazo a esos. sismógrafos por ella. ¿Qué demonios sabemos de sismógrafos? Nada. Pero puedo ser una buena forma para conocerla mejor. ¿Por qué? Maldición, Valentine. No te gusta ninguna chica a menos que encaje en tu estúpida lista. Claro que no. Es más lo estúpido que escuche en mi vida. Quiero decir, como esa Bobby Lynn Dexter. Tammy Lynn Baxter. Da lo mismo. Son todas iguales. peso muerto. "¡Me he roto una uña!". Me eriza la piel. Soy víctima de las circunstancias. Pensé que municiones eran municiones. Hola muchachos. ¿En que andan? Fuimos a conocer a esa nueva estudiante, Rona. Rhonda. Tiene problemas con sus. .cosas. Estos chicos descubren petróleo, uranio o algo así por estos lados. y enseguida tienes a los federales golpeando a tu puerta. Lo siento. Es hora de mudarse. Dominio inminente. Tranquilo cariño, tranquilo. Sí, Burt. Si sigues preocupándote así tendrás un paro cardíaco. antes de que tengas tu oportunidad de sobrevivir a la Tercera Guerra Mundial. Ya veremos. Muchachos, escuchen eso. Se le esta saliendo algo. ¿Qué opinan? Podría ser. Nos vemos luego, tenemos que cumplir con nuestra agenda. Es cierto. Verás, tenemos todo planificado. De esa forma no tenemos que hacer nada ahora. Me lo explicó Earl. ¿Un cóctel? Claro que sí. Te diré algo. Nadie maneja la basura mejor que nosotros. Es cierto. Vamos, Earl. Esto es muy degradante. Debemos apuntar a algo mejor. ¿Melvin, por qué no nos das una mano? La mayor parte de esta mierda es tuya. Escuchen, vayan a la tienda y tráiganme un pack de seis. Les pagaré. Hijo, la cerveza es para adultos. Sabes, no tener un plan es lo que nos lleva a hacer estos trabajos. Hacemos estos trabajos porque te das por vencido fácilmente. ¿Te vas a quedar ahí parado y decirme que. yo soy la razón por la que seguimos aquí en Perfection? ¿Sabes que poco me falta para irme de este lugar ahora mismo? Llamo a eso puras habladurías. ¿Que tan poco? ¡Mierda! ¡Maldición! ¡Dios! ¡Maldición! No te olvides la TV. ¿Para que quieres la aspiradora? Me gusta esta aspiradora. No la usas nunca. Es buena para repuestos. De todas formas, quizás contratemos una empleada. ¿Has pensado en eso? Súbete al camión. Nos vamos definitivamente a Bixby. Si, claro. ¡Dios mío! ¡De verdad se van! ¿Cómo va la cuenta Mindy? Seiscientos cuarenta. Muchachos, no necesito leños. Tengo un pedido grande y tengo que construir el horno. Vamos. Sería por lo menos un mes de trabajo. Yo pago los almuerzos. ¡Y la cerveza! ¡No puedo creer que hayamos dicho que no a la cerveza gratis! ¡Lo hicimos! ¡Nos enfrentamos a la tentación y no cedimos! ¡Maldición! ¡Alabado sea el Señor! ¡Ahora no hay nada, absolutamente nada entre nosotros y Bixby! ¡Sí! ¡Sí! ¡Mira ese tipo! Ese es un trabajo que nunca haría. Trabajar con electricidad. ¡Espera un momento! Es Edgar Deems. No puede ser. Sólo el viste esa maldita chaqueta. Te digo que es él. Esta vez sí que se embriagó el viejo. ¡Edgar, bájate ya mismo de ahí! ¡Que mierda! No podemos dejarlo ahí arriba. Murió deshidratado. Sed. Eso no tiene sentido. Eso lleva un par de días. ¿cierto? Quizás hasta tres o cuatro. ¿Quiere decir que estuvo sentado allí tres o cuatro días? ¿Se sentó allí y sólo se murió de sed? Esto es raro. Esto es muy raro. ¡Dios mío! ¿Que demonios está pasando? ¿Qué demonios está pasando? ¡Váyanse de aquí! ¡Un asesino anda suelto! ¿Qué? ¡Un asesino! ¡Un psicótico! Anda por ahí cortándole la cabeza a la gente. ¡No estoy bromeando! Nos están tomando el pelo. No estoy acusando a nadie. Sólo digo que me falta parte del ganado. ¿En serio? ¿El viejo Fred está muerto? Me están mintiendo. ¿Que le pasó a Fred? Nada peor que a Edgar. ¿Que le pasó a Edgar? No lo creerías. Necesito uno de esos dulces. No puedo creerlo. El teléfono no sirve. ¡Walter, tu teléfono no sirve! Yo no lo rompí. ¿Néstor, que está pasando? Alguien mato al viejo Fred. ¿Qué está pasando? Val, debes ir a Bixby y traer a la policía hasta aquí. Y date prisa. ¿Que están haciendo? ¿Volando cosas? ¿Dónde están? ¡No hay otro camino, idiotas! ¡Dios! ¡No lo puedo cree! Quedaste atorado. ¡No! ¡Te digo que estás atorado! ¡Vas a quemar el embrague! Haciendo eso puedes romper un eje. ¿Podrías callarte? No necesito pasar la noche aquí. ¡Llorón! ¿Pudieron haber sido coyotes? No lo creo. Son Val y Earl. Aún no deberían estar de vuelta. A esta hora ya los creíamos en Bixby. Nunca creerán esto. ¡Mamá! ¡Dios mío! Burt, ten cuidado. Increíble. ¿Dónde lo consiguieron? Ni sabía que lo teníamos. Es asqueroso ¿Es alguna especie de serpiente? Es mas parecido a una anguila. Las anguilas viven en el agua. Quizás sea mamá babosa. ¡No lo toques! Relájate. Está muerta. ¡Debe habernos sujetado! Por eso se frenó el camión. La próxima vez te digo que no nos atoramos-- ¿Esto frenó tu camión? ¡Está bien, diez! Quince. Está bien, quince. Muy bien, quince. No les creo chicos. ¡Podría ser una serpiente! Algún tipo de mutación. Sí. Llegan los bloques de carbonilla. Los bloques de ¡Dios mío! Sólo sigue mirando ese hermoso cielo. Ese cielo que estará sobre nuestro techo cuando terminemos. ¿Y que tal si no terminamos el techo? Podemos mirar al cielo todo el tiempo. Esa maldita cosa. ¡Estaba justo aquí! Aquí está el cable. Bueno, entonces. No quieres caerte en una. Vámonos. Dios. ¿que es ese hedor? ¿Escuchaste eso? Vamos. Vamos. Ya vámonos. Volvamos al pueblo o a alguna otra parte. ¡Por favor, Jim! Quizás sea una cosa geológica como gas natural. O un geiser. Apestan así. ¿Te acuerdas de Yellowstone? ¡Jim! ¡Algo me atrapó! ¡No, Jim, no! ¡Algo de aquí abajo me atrapó! ¡Jim! !Dios! Trae algo. ¡Sácame de aquí! ¡Jim! Dios, algo me atrapó.. ¡Sácame de aquí! ¡Jim! ¡Ayúdame! Mindy, sonríe. Cariño, no estés tan asustada. No te hará daño. Mindy, mira aquí. Sonríe. Vamos. Quédate así. ¡Melvin, sal de ahí! El viejo Chang, es rápido para los negocios. Quince miserables dólares. Es un hombre que planifica. Bien, nos armamos, establecemos perímetros y nos mantenemos alerta. Si alguna serpiente de esas aparece por aquí, las extinguimos. ¡Muy bien! Burt, habla en serio. ¡Sí! Lo haces sonar como una guerra. ¿Que tienen contra estar preparado? Rambo. Walter tiene una radio. ¿Por qué no llamas a alguien en Bixby? La policía No podemos llegar mas allá del valle debido a las montañas. Melvin, tú sigues. Siéntate. Luce asustado. El teléfono no sirve. El camino está cerrado. Estamos solos. A ustedes dos les encanta esto. ¿no? ¡Nancy, no lo tomes como algo personal! Debemos hacer algo. ¡Claro que sí! Estamos totalmente atrapados. Debe haber alguna forma de conseguir ayuda. ¡No estamos en la luna! Eso es. Pueden usarlos. Alguien puede montar hasta Bixby. No es mala idea. No es mala idea. ¿Quien es el mejor jinete? Walter, más te vale que sean veloces. No quisiéramos saber que son un par de caballos arruinados. Esas serpientes no pueden moverse tan rápido. Por lo mucho que sabemos hasta podrían volar. ¿Cual quieres? ¿Este Colt o el viejo rifle de Edgar? Rifle. Earl, aquí tienes algo de queso Suizo y municiones. Gracias, Walter. ¿Están listos? Más listos que nunca. Nosotros vamos a darnos una vuelta para ver si encontramos. a esa estudiante y le decimos que se vuelva al pueblo. Buena idea. Nosotros pasaremos por la casa del doctor para ver si se fueron a Bixby. Muchachos, espere un momento. Van a necesitar algo que cargue más que esa 30-30. ¿Por qué no se llevan uno de nuestros Browning automáticos? O mejor. ¿Por qué no se llevan mi Modelo 70? Es un .375 Magnum. Gracias, Heather. Espero no tengamos que usarlo. ¡Me atrapó! ¡Me atrapó! Estuviste cerca. Muy cerca. No está el auto. Ya se fueron, eso es todo. ¿Qué diablos es esto? No tengo idea. Te diré cual es el plan. No paramos por nada del mundo. Corremos como el demonio. Durante la noche no descansaremos. Haremos que los caballos caminen. Ese es el plan. ¡Maldición! ¿Que diablos son esas cosas? ¡Cómo pueden enterrar un auto! ¿Por qué lo harían? ¡Vamos, quietos! Walter no reconocería un buen caballo aunque lo tuviese frente a él. Un momento. Presienten... | Tremors | tt0100814 |
1956009188.0 | 2,018 | 2018-01-01 | Tu hermana jugará por ti. ¿O quieres que yo lo haga? ¡Ya voy! Hola, Dag. ¿Sabes jugar? Nop. Eso deberÃa bastar. ¿Que no quieres? ¿No quieres probarlo primero? No. Estamos bien. Supongo que ahora querrás regodearte. No, no hago esto por el reconocimiento. Es suficiente para mà que lo sepas. Puedo aguantar la respiración bajo el agua durante 30 segundos. De ninguna manera. ¿Estás bromeando? Pero su meta es un minuto entero. Entonces, puedes realizar robos bajo el agua. Un minuto, que su Profesor cree. será capaz de alcanzar en esta primavera. ¿Se quedarán a dormir hasta mañana, Ethan? Ojalá. En realidad tenemos que salir en un momento. Y preparar el laboratorio para esta noche. Eso será esta noche. Bueno, con el tipo de consumo de energÃa. que necesitamos para el proyecto, el único lugar seguro. en que realmente podemos hacerlo es en el laboratorio de Los Ãngeles, que está convenientemente vacÃo esta noche. ¿Qué hay de mi clase de natación? ¿Podemos tener un momento? ¿Ethan? SÃ, sÃ, ya voy. Escucha, entiendo por qué estás molesto. pero por favor, trata de entender lo que hago. Estábamos deseando tenerte en casa. De acuerdo. Pero sólo estoy a una hora. No es como si yo. No te hemos visto en meses. Meses. De acuerdo. Bueno, puedo. Intentaré ser mejor al respecto. Es sólo que. Quiero decir, ya sabes cómo me pongo cuando. ¿Qué hay de tu tÃa Susan? ¿Quién va a recogerla mañana? No lo sé. Tienen que pensar en otra cosa, supongo. Necesitas tener claras tus prioridades. Eso es exactamente lo que estoy haciendo, papá. Créeme, las clases terminan el 12. Y luego me tendrán para el resto de las vacaciones de primavera. Pero esta noche, tienen que dejarme ir. Quiero decir, esta es la primera oportunidad que realmente hemos tenido. para probar esta cosa. Por favor. De acuerdo. De acuerdo. SÃ. Entonces, será mejor que te vayas. Gracias por tu comprensión. Creo que vamos a irnos. No se vayan todavÃa. Mamá, gracias por la cena. No hay de qué. SÃ, no te vayas, Ethan. Nos veremos pronto, ¿de acuerdo? Lo siento. No hay de qué. No hay problema. Nos vemos pronto. Lo siento mucho. No, también es culpa mÃa. ¿Dónde está el motor de derivación? En el otro estuche. Estas lecturas están todas equivocadas. ¿Qué está pasando? El apagón es en todo el campus. Por favor, respondan al edificio B. ¿Qué ha pasado? No tengo ni idea. ¿Ves algo? Creo que está despejado. Hola. Hola. ¿Una tienda de campaña? SÃ. ¿Hola? Ethan. Tienes que volver a casa. Hubo un accidente. SÃ. Espera. Un camión. No lo sé, un camión se estrelló justo de frente contra mamá y papá. ¿Qué. ¿Qué. ¿Qué. Qué quieres decir? ¿Todo bien? SÃ. Sólo un separador de un cuarto de pulgada. Esto llegó para ti hoy. Gracias. ¡Nos vemos! ¡Adiós, Matt! Hola. ¿Qué es esto? Nada, nada. Sólo una pieza para el trabajo. ¿La escuela estuvo bien? Sip. ¿Y te ayudará con tu tarea esta noche? De acuerdo, asegúrate de preguntarle, ¿de acuerdo? De acuerdo. Adiós, señora Nash. De acuerdo. De acuerdo. Adiós, Becca. Nos vemos mañana. Hola. ¿Lista para irnos? SÃ. Muy bien. ¿Puedo hablar con usted un momento, señor Lightman.? Ethan está bien. De acuerdo. Sólo querÃa hablarte de Becca. SÃ. ¿Qué hay de Becca? Es sólo que últimamente parece estar. teniendo problemas para interactuar con los otros niños. Mira, sólo quiero ayudar. No lo necesitamos. Pero, gracias. Ha sido duro, pero. SÃ. Creo que estamos aguantando. Pero, probablemente deberÃa volver con ellos. Claro, muy bien. Muy bien, bueno. SÃ. De acuerdo. Muy bien. Nos vemos más tarde. ¿Por qué estaba triste la señorita Nash? ¿Qué quieres decir? Cuando hablaste con ella, parecÃa triste. Eso es porque no fuà muy amable con ella. DeberÃas de ser amable. Me agrada. Que tengas un buen dÃa. ¿Lo tienes? No olvides tu bolso. Adiós. Nos vemos. Por favor, no lo olvides. De acuerdo. ¿De acuerdo? De acuerdo. Vamos. ¿Qué.? Esto pasó antes. Lo tengo. AllÃ. Perfecto. Muy bien. Ya está todo listo. Gracias, señor. SÃ. ¿Está todo bien, Ethan? SÃ. Lo siento, sólo. ¿Por qué no te vas a casa? Tómate un tiempo de descanso. No, estoy bien, de verdad. Yo. Necesito las horas, asà que me quedaré por aquÃ. ¿Hablas en serio? Ni siquiera es mediodÃa todavÃa. Los martes están muertos de todos modos. ¿Cómo estuvo la práctica de natación? Bien. Saben, pensé que podrÃamos cambiarla a esta noche. ¿Quizás preparar algo para la cena? ¿Qué les parece eso? ¿Puedo ayudar? Claro que puedes. SÃ. Asà no es como lo hace mamá. De acuerdo. Bueno, entonces, ¿qué sigue? Demasiado. Matt, ¿puedes traer unos refrescos del garaje, por favor? Quiero un Doctor Pepper. ¿Escuchaste eso? Entonces, miré hacia atrás, y ella aún estaba a medio camino de la piscina. ¿Qué? Eso es asombroso. Mi entrenador dice que podrÃa ser parte sirena. Nunca se sabe. PodrÃas empezar a dejarte crecer la cola o algo asÃ. Matt, ya me he disculpado, no sé qué más. quieres que te diga. Mamá y papá están muertos. Fue un accidente. No habrÃan estado conduciendo, si no te hubieras ido. Para trabajar en esa máquina. ¿Estás diciendo que preferÃas? ¿Que yo muriera, es eso? ¡No! ¡No lo habrÃas hecho! Bien, murieron porque el camión. se estrelló justo enfrente de ellos. Si. Si se hubieran ido antes o después, habrÃan estado bien. ¡No puedes saberlo, Matt! ¡SÃ, puedo! No hay manera posible. de que pudieras haberte ido exactamente a la misma hora. ir exactamente por el mismo camino, y. Y a la velocidad exacta. Eso es imposible. Si te hubieras quedado, estarÃamos todos aquÃ. Eso no lo sabes. SÃ, lo sé. Muy bien, hora del baño, Bec. Sólo lávate y luego a la cama. Te veré en tu habitación para contarte una historia o algo. Te refieres a tu habitación. Bueno, no puedes dormir en mi piso para siempre, sabes. Esta noche, puedo hacerlo, ¿verdad? Cuando quieras. ¡Ethan! De acuerdo. Esa es mi señal. Me tengo que ir. Buenas noches. Gracias por esto. Buenas noches. ¿Qué ha pasado? ¿Te encuentras bien? ¡Deja de espiarme, Matt! ¿La estás espiando? SÃ, la estaba espiando. ¡Te vÃ, Matt! De acuerdo. Sal de ahÃ. Vamos a prepararnos para la cama. "Pero aún asÃ, otros dicen que la Reina lo guardó. "para recordarse a sà misma de la sabidurÃa de su hijo". "Aún asÃ, no pudo encontrar una Princesa de verdad". Asà que. Imagina caminar por la casa. y de inmediato el teléfono. en tu. En tu bolsillo empieza a cargarse. O, o encender una bombilla sin enchufe. Eso es lo que hace esta máquina. o será capaz de hacer. Es electricidad inalámbrica. Eso es tan genial. SÃ. Lo sé. Pero, ¿cómo funciona? Bueno, tenemos que encenderla primero. ¿Quieres hacerlo tú? De acuerdo. Asà que presiona esos dos botones al mismo tiempo. ¿Estos dos? SÃ. Asà de fácil. Bien. Ahora este. Bien. Ahora, hay uno más. Déjame hacer esto. Presiona el amarillo por mÃ. ¿Este? De acuerdo, la última parte. Allá vamos. ¿Funciona? Bueno, sÃ. No va. Va a funcionar. Muy, muy pronto. Muy, muy pronto. De acuerdo. Mucho trabajo por hacer. ¿Qué quieres decir? ¿Has visto algo? ¿Está. Está. Está despierta Becca? No lo sé. ¿Puedes ir a verla, por favor? ¿Cambiaste esto? Muy bien. Vamos, vamos, vamos. Adiós. Lo siento. Hola, señora Nash. Hola. Menos mal que la señora Nash me quiere. ¿Te encuentras bien? Te ves un poco pálido, como si te estuvieras enfermando. Como, anoche, yo. Lo juro por Dios. que habÃa alguien en mi habitación. Y la fecha en el calendario de mamá cambia por sà sola. ¿Cómo explicas eso? Muy bien, Matt, Matt, detente, ¿de acuerdo? Hasta luego, Lightman. SÃ. Paz. ¿Qué le dijiste a ella? ¿Qué? ¿Por qué le metiste eso en la cabeza sobre mamá y papá? ¿De qué estás hablando? Ella me lo dijo a mÃ. Matt, no me mientas, ¿de acuerdo? Si no dijiste nada, ¿por qué está ella? ¿De repente durmiendo en su propia habitación? ¿No es eso algo bueno? ¿Qué está engañada? ¡No, Matt, no lo es! ¡Ethan, ella no está engañada! Jesús, ¿cuándo vas a despertar y darte cuenta? A mamá y a papá no les gusta cuando pelean. Siento no haber llamado. Ha sido una locura. Sabes, ahora conduzco una camioneta y voy a las reuniones de padres. Es bastante ridÃculo. Pero, en realidad. querÃa hablarte de nuestra máquina. sobre ELI. ¿Qué pasa con eso? Bueno, pensé que como prácticamente la hicimos juntos. eres la única otra persona que conoce. la tecnologÃa tan bien como yo. Sabes, nuestro enfoque siempre fue tratar de conseguir suficiente energÃa. Pero creo que dimos por sentado que la señal realmente funcionaba. Bueno, si no tienes señal. no tienes nada. Nosotros. Bueno, creo que si funciona. Pero no en las bombillas. Como cuando sientes una presencia. o. O cuando alguien dice que ve un espÃritu. y tienen una reacción fÃsica a ello. como los pelos de su brazo erizándose. o en la nuca. ¿Y si hay una explicación cientÃfica para eso? ¿Cómo un cambio en los niveles de energÃa electromagnética? Bueno, Ethan no está aquÃ. Yo estoy a cargo. Pero, Hannah, hay. Hay cosas pasando. en mi casa, ¿de acuerdo? Cosas que no puedo explicar. Todo empezó cuando encendà la máquina. Ethan. Adiós, Hannah. ¡Aquà dentro! ¡Aquà dentro! ¡Ethan, mira! Hazlo de nuevo. Hazlo de nuevo. ¡Es tan genial! ¡Esto es increÃble! ¿Ves esto? ¿No es esto asombroso? Sé que fue muy divertido hoy. Pero. Tienen que prometerme. que no van a encender la máquina. cuando no esté aquÃ, ¿de acuerdo? De acuerdo, lo prometo. Muy bien. Buenas noches. ¿Ethan? ¿SÃ? Hola. Hola. pero. He abierto una especie de puerta. me guste o no. Pero si hay una posibilidad de que podamos hablar con mamá y papá. tenemos que intentarlo. Aún queda un largo camino por recorrer. Parece que no puedo reforzar la señal. Cada vez que intento arrancar la energÃa, disparo el interruptor. Ojalá. ¿Cuánto está tirando? Mucho. Mucho. Es sólo que, parece que no... | Our House | tt2018069 |
1952969188.0 | 1,998 | 1998-01-01 | Su corazón se está acelerando. Oye, Pete, es Truman. ¿Cómo estás, grandullón? Estamos viendo tus signos vitales. Te doy un peso si te calmas un poco. ¿Te puedes calmar? Lo que tú digas. Nos sobra tiempo, así que no te preocupes. Aqui todo va bien. Ya acabamos. Adelante, Atlantis. Confirmado, Houston. Vamos a recuperar a Pete. ¿Qué es eso? Dios mio. ¡Bueno, quiero 3 grupos! ¡Uno, desperfecto interno! Estudien las cintas. De adelante para atrás. Dos, que NORAD y el Mando Espacial comparen toda la basura espacial que rastrean. Quiero que revisen una y otra vez. Número 3, factores desconocidos, lo que sea. Gigante Ross ve y despierta a 11 mil personas. Walt, ayúdale a arrancar. ¡Karl! ¡Karl! Tu pastel de verduras descongelado lleva 10 horas en la mesa. Quiero el divorcio. Dottie, descubri algo importante. Veo algo quemándose allá arriba. Ve por mi libreta de teléfonos. Dame los nombres de los de la NASA. ¡Disculpa! ¿Traigo un letrero que dice "Esclava de Karl"? ¡Ve por mi maldita libreta telefónica! ¡Trae la libreta! ¡Trae la libreta! ¡Trae la libreta! Mando Espacial reporta cero lanzamientos globales. ¿Serán pedazos del transbordador? ¿Será Papá Noel? Hasta no confirmar la naturaleza de los objetos nos vamos a DEFCON 3. ¡Oye! ¡Pequeño Richard! ¡Tú y yo vamos a llegar a la cima! ¡Hasta arriba! ¡Yo no voy a andar en bicicleta para siempre! ¡Voy a andar en moto! ¡Viajaremos con estilo! ¡Tengan cuidado! ¡A que ninguno de Uds. se para a desayunar! Despacio. Llevamos toda la mañana andando. ¿Tienes que ir al baño? Tenemos un reportaje especial. ¿Qué pasó? El transbordador Atlantis estalló en el espacio esta mañana, a las 3:47 a.m., en una explosión extraña. ¡Ese es mi Godzila! ¡Oye, tonto! ¿Qué tienes? ¡Se está comiendo mi Godzila! ¡Haz algo, enano! ¡Agárralo, Richard! De no ser cristiano te echaria por la ventana, gordo "comepiñas". ¿Por qué se paró el tráfico? Porque esto es Nueva York. Puede pasar lo que sea: una bomba un cadáver. Es viernes, dia de paga. Alguien no cobró, se echó de un edificio. Quiero ir de compras. Yo también. Pero no vamos a llegar a ningún lado con este tráfico. ¿Pequeño Richard? ¡Ya voy, Pequeño Richard! ¡Aguanta, Pequeño Richard! ¡No te preocupes, te voy a sacar de ahi! ¿Estás bien, camarada? ¡Aguanta! ¡Llamen una ambulancia! Hay muchos. ¡Están en todos lados! Enemigos entrando de Finlandia a la costa norteamericana. Hay que marcar la trayectoria. Eso lleva dias. ¡Hazlo! ¿Ya pasó lo peor o está empezando? Llama el Gral. Kimsey. Nos dieron desde Finlandia hasta Carolina del Sur. ¿Qué pasó? Una lluvia de meteoritos. Eso destruyó al Atlantis. El Presidente está exigiendo respuestas. ¿Ya se acabó? Tengo a 11 mil técnicos trabajando en eso. Cuando sepamos, le diré. Karl, tómelo con calma. Si, señor. Ud. definitivamente es el primero. Primera coordenada, 1239 1239. ¿Cierto? El FBI confirmó la posición. Karl vio una explosión. Bueno. Esto es ultrasecreto. Yo estuve en la Marina. Sé lo que eso significa. Una cosa más. ¿El que lo encuentra le pone nombre? Asi es. Quiero ponerle Dottie, en honor de mi esposa. Es una cabrona malvada, chupasangre, de la que no hay escape. Qué bonito, Karl. STI, habla el director de vuelo. Activen el Hubble. ¿Qué clase de daño.? ¿Daño? Total, señor. Es lo que llamamos un asesino global. Terminaria con la humanidad. No importa dónde cayera, nada sobreviviria. Ni siquiera bacterias. Dios mio. ¿Qué hacemos? ¡Dejen de excavar! ¡Dejen de excavar! Les di $50 mil en donativos. ¿Por qué están tan enojados? Piensan que extraer petróleo es malo. ¿Saben cuánto diesel suelta esa chatarra? Encontré algo. El número 2 se tragó 55 metros anoche. ¿Gracias a quién? Trata de adivinar dos veces. Sólo vas a necesitar una. ¡Demonios! ¡A.J.! ¡A.J.! ¿Estás aqui? ¡Perfecto! ¡En la cama! ¡Levántate! ¿Querias verme? Si, te estaba buscando. Veo que estás enojado. No, no estoy enojado. Ya me has visto enojado. Dejé enojado atrás hace mucho. Apagué el número 2 anoche. Ya lo presentia. Un dia, cuando hayas crecido y tengas tu propia compañia petrolera y hayas invertido $8 millones tuyos, puedes hacer lo que tu mentecita de idiota quiera. Pero mientras diga "Petróleos Stamper" en la plataforma, sigues mis reglas. Entendido. Necesito que me digas 5 palabras. Nunca lo volveré a hacer. Soy un tonto. Fue una idiotez. Sé que tu nombre está en el simbolo. ¿Qué pasa aqui? Meti la pata. Estoy nervioso. ¿Cuánto has trabajado conmigo? 5 maravillosos años. En 5 años, nunca me has pedido disculpas tan rápidamente. Aqui hay gato encerrado. Es un nuevo comienzo. Estoy tratando de aprender del jefe. .oir la explicación. No te muevas. Cuestionan la necesidad de la NASA. He aqui la respuesta. ¿Sabias de esto, Rockhound? ¿Sabias? No tenia idea. Entiendo. Estás enojado. ¿Quién no lo estaria? Te va a matar. No es cierto. ¡Harry! ¿Qué te pasa? ¡Haz las paces con Dios, A.J.! ¡Me está disparando, Oso! ¡Harry, no es chistoso! ¡Harry, escucha! ¡Podemos hablar! Entonces, ¿hizo algo grave? Bastante. ¡Me está disparando! ¡Si ves a Harry, pégale con esa llave! Le prometiste al moribundo papá de A.J. cuidar de su hijo. Dispararle no es parte del trato. Deje el arma, jefe. Hazte a un lado, Oso. Estoy dándole un poco de ventaja. Y no debes matar a tu brazo derecho antes de encontrar petróleo. No lo voy a matar. Sólo le voy a volar un pie. Puede trabajar asi. Frank Marshall trabajó con una mano años y años. Pero no era muy hábil. ¡Deja el arma! ¡Es una locura! Corazón, ve a vestirte. ¡No puedes controlar mi vida! Perfecto. ¡Ropa! ¡Ahora! ¡Alto! ¡Era gracioso, pero ya no lo es! ¡Ya basta! Harry, esto es ilegal. Estoy loco temporalmente. Está bien. ¿Tengo cara de estar loco? Pues. ¡Harry! ¡Cálmate! ¡Detente! ¡Tiempo fuera! Ya, escucha. De hombre a hombre. En serio. Yo la quiero. ¡Respuesta muy equivocada! ¡Me heriste! ¡Lo heriste! Fue sólo un rebote. ¡Es gracioso hasta que alguien acaba herido! ¡Todos en posición de besar! ¡Viene bajando un cliente! Allá, por 1974 se nos ocurrió la idea de que quizá un meteorito. Necesito alguien que haya tomado menos cafeina. Doc, traduce. Nuestro primer plan fue usar un láser difundido parar calentar el objeto hasta romperlo. Es como dispararle municiones a un tren. Algunos tenemos esta idea: Queremos aterrizar una nave y desplegar velas solares. Forman como una gran bóveda. Los vientos solares son atrapados por estas velas de "mylar". ¡Por favor, muchachos! Necesito que se les ocurra algo realista. ¡Tenemos 18 dias! O sea, 431 horas, 15 minutos y 18 segundos. El tiempo es un lujo que no tenemos. ¿Qué? Harry, yo voy a decidir si quiero a A.J., no tú. Es el único de tu edad. No lo elegiste, te faltan opciones. No sé por qué piensas que tienes derecho a decirme qué hacer. ¿Ser tu papá no cuenta? La verdad, no. ¿Desde cuándo? Desde que maduré más que tú, a los 10 años. O desde que mamá se fue. Mira, entiendo que te incapacite una inmadurez natural. Te perdono. Quizá sea un papá inmaduro, pero sigo siendo tu jefe. Agarras hoy el barco y te presentas a la oficina el lunes. Está bien, renuncio. ¡Grace, no puedes renunciar ahora! Necesito que sigas trabajando. Yo le dije cómo usarlos. Yo no le enseñé. Jugué con escalas hidrométricas de titanio en vez de con muñecas. ¡Aprendi las verdades de la vida de los tatuajes de Freddy Noonan! Tú me criaste alrededor de patanes. Ahora me enamoro de uno y te conmocionas. ¿Quién es el hipócrita? Miren esos tubos. Escucha, Grace. No, escucha tú. Ya creci. Con la proximidad del asteroide y sin tiempo de preparación los planes primarios no sirven. ¿Por qué no mandar 150 bombas atómicas y volarlo en pedazos? Es una idea terrible. ¿Me dirigia a Ud.? Le presento al Dr. Ronald Quincy. Quizá el hombre más listo del mundo. Escúchelo. General, si considera el blanco, su composición y sus dimensiones su velocidad, podria disparar todo su arsenal sin afectarlo. Los consejeros cientificos del Presidente dicen que un estallido nuclear podria alterar su trayectoria. Yo conozco al consejero cientifico del Presidente. Estudié con él. En una situación como ésta no le haga caso a alguien que sacó 6 en astrofisica. Los consejeros del Presidente se equivocan. Yo tengo razón. Bombardearlo desde fuera no funcionará. Imaginese un petardo en la palma de su mano. Lo enciende. ¿Qué pasa? Se quema la mano. Haga un puño alrededor del petardo y enciéndalo. Su esposa le tiene que abrir las botellas. ¿Volarlo desde dentro? Exactamente. ¿Cómo? Lo perforamos. Enviamos al mejor perforador de corteza del mundo. ¡Harry, ven acá arriba! ¡Que venga A.J. acá arriba! ¿Están todos bien? ¡Encontramos petróleo! Me temo que no conozco al Loco Willy. Esto es muy serio. Te juro que la niña nunca me dijo su edad. No te preocupes. Vienen por mi. Bueno, General. Me iré con usted. con una condición. Srta. Stamper. Soy Dan Truman, Director Ejecutivo. Quisiera pedirle disculpas. Llevan pidiéndonos disculpas las últimas 18 horas y media. Asi que vaya al grano y diganos qué hacemos aqui, en la NASA. Necesitamos hablar a solas. Yo no le guardo secretos a Grace. Se lo puede decir Ud. ahora, o yo después, pero se va a enterar. Asi que empiece. Un cometa chocó con el cinturón de asteroides y envió fragmentos. La Tierra estará 15 dias en una galeria de tiro. Aun si el asteroide cae en el agua hervirá al instante millones de litros de agua y chocará contra el fondo del mar. Si hay un impacto en el Pacifico, y creemos que lo habrá creará una ola de 5 km de alto, viajando a 1600 km/h, cubriendo California y parando en Denver. Se acabó Japón, Australia se hunde. La mitad de la humanidad muere incinerada. El resto muere en un invierno nuclear. No lo puedo creer. Para preparar a los que van a ir. ¿Ir? Al asteroide. Aterrizan, perforan, meten bombas atómicas se van y detonan. Pero el equipo es un problema. El taladro es un prototipo que hemos estado armando para el proyecto de Marte. Usted. Quizá usted lo reconozca. Supongo que lo debo de reconocer. Yo lo diseñé. ¿Se robaron la llave de Patentes? Básicamente. A ver si entiendo. Me... | Armageddon | tt0120591 |
1954255188.0 | 1,990 | 1990-01-01 | Hola, Bart. ¿Suficiente calor para tí? Cállate, Flanders. ¿Podemos comprar una podadora como la de los Flanders? Agradece lo que tienes. No trates de ser como los Flanders. ¿Qué te parecen mis nuevas ruedas, Simpson? Caracoles. iQué casa rodante! iBart! Supongo que ha de tener variadas caracteristicas. Oh, tiene de todo. Microondas, lavadora de platos, TV pantalla gigante, freidora. ¿Ven eso en el techo? iUna antena de satélite! iExactamentirijillo! Ned, ¿cómo pudiste comprar algo así? Suelen llegarme tus cartas y ganas sólo 27 dólares a la semana más que yo. Muy fácil, Simpson. iA crédito! iAh, crédito! El Corral de las Casas Rodantes de Bob PREFERlMOS LOS AMlGOS. A LAS GANANClAS. ¿Puedo servirles? Gracias. Sólo curioseamos. Quiero ver su mejor casa rodante. ¿Tiene algo mejor que el Monstruo? Sí. Tenemos el Monstruo Máximo. ¿Dónde está? Están en su presencia. iVean esto! ¿Ven esto? De la mano del hombre. Es un vehículo. ¿Si tiene antena de satélite? Puedo decirle a su hijo que tiene su propio satélite. El VanStar 1, lanzado en febrero sólo para esta casa rodante. iHombre! No creo que podamos. ¿Tiene un freidor? Tiene cuatro. Una para cada parte del pollo. Parece demasiado caro. Dejemos eso para después. ¿Quieren inspeccionarlo? iAy, caramba! Es mejor que nuestra casa. Esperen que Flanders vea esto. Parece tan caro. iOye! ¿Cuánto cuesta? Ud. sabe bien lo que. Quiere saber cuánto y preguntó sin rodeos. Sí. ¿Cuánto cuesta? Antes que nada, quiero que sepa que me gusta su rostro. ¿Sí? Sí, de veras. No son simples palabras. Tiene ese matiz. Ud. no es romano, ¿o sí? No. Parece un dios. ¿Por qué no vamos a la oficina de crédito, Zeus? Un largo cuento. No importa. ¿Es la sirena buena? ¿Me aceptaron? ¿Acaso hay sirenas buenas? No, Sr. Simpson, no es. Es una sirena mala. Es la computadora que me dice en caso de que me quedara ciego: "No le venda nada, o su negocio quebrará". Es lo que dice la sirena. Ah. El Monstruo está un poco lejos de su alcance. Digo "un poco" por cortesía. No podría pagarlo ni en un millón de años. ¿Tiene algo que esté cerca de mis posibilidades? No quiero irme sin nada. Cálmese. No eche a perder este presentimiento. Quizá pueda mostrarle algo que sea más como "usted". Bueno, ¿qué opinan? Que debe estar bromeando. Es viejo, ¿verdad? ¿Qué dijo? ¿Es usada? Simpson, jamás tendrá Ud. algo mejor. Y no es un cumplido. Literalmente, es todo para usted. Esto, o una carreta. ¿Y cuánto quiere? ¿No le dirá este precio a alguien más? Sólo para Ud. Nadie más. Otros pagarían el doble. Lo juro. ¿Sólo entre nosotros? Sí. Si veo la casa rodante en 2 meses, ¿aún será suyo? Palabra de honor. $350 al mes. Ah. Bueno, no sé. ¿Puedo consultar con mi familia? Sr. Simpson, si Ud. tiene que hablar con esos humanos algo debe andar mal. Ud. parece capaz de tomar decisiones, o no le habría. ¿Ve a ese hombre? ¿Sí? ¿Comprará esto, sabía? No. Llamó 2 minutos antes que Ud. llegara y dijo "guárdeme la pequeña". Y aquí está. ¿Lo quiere o no? Está bien. Me lo llevo. La mejor decisión que Ud. Le cambiará la vida. Oye, Flanders. iMira lo que compré! iQué bello! Te felicito, Simpson. Estoy seguro que te divertirás. Pura envidia. ¿Todos listos? Odio esto. No quiero ir. Me gusta ese ánimo. iNos vamos a la naturaleza! ¿Granja de pavos? No. ¿Zorrillos? ¿Matadero? No. ¿Que hacen allá atrás? Jugamos "Adivina ese olor". ¿Los pies de papá? iBart! Ganaste, Bart. iLisa! ¿Ya llegamos, papá? Les avisaré. Sigan jugando. Homero, te digo que esta no es la autopista. iMapas! ¿No crees que deberiamos detenernos y pedir direcciones? No te preocupes. Este es un todo terreno. Tengo los pies mojados. iNo empieces! Estamos entre la naturaleza. Mamá, tengo miedo. Todos lo estamos, querida. Tu papá dice que no hay nada que temer. ¿Qué creen? ¿Debemos parar aquí? iSí! Pues muy bien. Bueno. No se muevan. Que no cunda el pánico. .cuando cuente a tres. Uno. ¿Pueden ayudarla? Mira, Maggie, pajaritos. Homero, ¿qué vamos a hacer? No se preocupen. La situación no es tan mala como parece. Olvidan que soy un experto campista. Quédense aquí mientras yo voy por acá para orientarme. ¿Qué voy a hacer? iCausé nuestra muerte! ¡Causé nuestra muerte! ¡Causé nuestra muerte! iCállate! ¡Cállate! ¡Cállate! Bien. Terminé. ¿Terminaste? Fué algo rápido pero nos resguardará. ¿De veras? Ajá. Muy pronto hallaremos ayuda. Uds. quédense a descansar. Recuerda, la cola de la Osa Mayor apunta hacia la estrella polar. Lisa, esto no es una clase de astronomía. Estamos en el bosque. ¿Debe Maggie ir con ellos? No creo que se demoren. Está en buenas manos. No hay animales peligrosos aquí, ¿o sí? Quizá unos pocos. No temas. Si los dejas en paz, te dejan en paz. De acuerdo. Y no tengas miedo. Los animales huelen el temor. Y no les gusta. Además no hay por qué temer. Bueno. iUna cascabel! iNo tengo miedo!. iCorre, gran tonto! Por aquí, niño. Rumbo a la civilización. ¿Cómo sabes? Cuando eres un experimentado campista como yo sabes de estas cosas. Es algo natural. Como un tercer sentido. Se están tardando los chicos. Espero que Maggie no los demore demasiado. ¿Bart? ¿Dónde estás, Bart? Su gorra roja de la suerte. iAy, Dios mío! iNo! iBart! iAy, Bart! iBart, mi hermoso hijo! ¿Por qué no me llevaste a mí? De todas las penas del cielo y la tierra, ¿por qué me pasa esto a mí? Tranquilízate, papá. ¿Qué cara.? iEstás vivo! Pero desnudo. No soy el único, compañero. ¿Qué? Oh. Hombre de la selva. Primera lección para sobrevivir en el bosque: - Oculte su desnudez. Sí, hombre. Bien, echa un helecho por ahí. Ahora, algo de lodo. Así. iAh! Eso requiere algo de musgo. Y musgo para mí también. Estamos listos para salir. Pero, papá, tengo hambre. ¿Podemos comer algo? Me muero de hambre. Ah, comida. Buena idea. Este arbolito nos ayudará. ¿Qué vamos a hacer, colgarnos? iNo! Es una trampa para atrapar nuestra cena. Ven acá. Cuando salgan, pisas a uno. Bueno, papá. iQuítamelos! iQuítamelos! Qué gran viaje. Viajamos 1 ,280 km y no hemos visto una ardilla. Los guardaparques nos advirtieron sobre los osos. iAh, los osos! Claro. Ahora verás cuántos osos hay por aquí. iHola, osos! Vengan, hay roscas. Es más, aquí estoy yo. Vengan por mí. Está bien, está bien. Lo has comprobado. Osos. Ojalá Maggie y los chicos estén bien. Han de estar bien. Despues de todo, nosotras hicimos esta fogata sin saber nada del bosque. lmagina lo que tu padre, todo un experto, habrá hecho. Sí, tienes razón. Buenas noches. Buenas noches, hijo. Duerme bien. ¿Ya llegamos? iNo! ¿Llegaremos algún día? ¿Y yo qué sé? Basta de preguntas. Bart, imira! Miel. iMiel! iNos salvamos! Homero. ¿Y las abejas? ¿Qué tal? Penetrante. ¿Qué? iAh, agua! Por allá, viejo. Ese ser mitad hombre y mitad simio no es una leyenda. Es un ser muy real. Están por ver una película filmada hoy cerca del del cañón Tenderfoot. El hombre que lo filmó quedó impresionado por su aspecto salvaje sus malas palabras, y más que nada por su olor indescriptible. Un diario popular ofreció pagar 5,000 dólares a quien capture vivo a ese ser. Les traeremos más información. Ahora volvemos al discurso presidencial. Hay algo horrible en el bosque. ¿De veras? No se llama Pie Grande. Se llama Homero. PETlClON DE LA ESPOSA DE PIE GRANDE: "¡LLAMENLO HOMERO!" ¿Y qué come? No entiendo. ¿De qué se trata esto? Pues, creo que prefiere chuletas de puerco. Alejen a los osos. Estoy entrevistando. ¡Fuera Osos! ¡Saquen esos osos del Set! Bueno, hablemos de su "esposo". ¿Cómo describiría su relación marital? ¿Salvaje? ¿Esto saldrá en la tele? De costa a costa. Ya casi. ¿Ya llegamos? Un poco más. ¿Ya llegamos? ¡Comida! Muy buenos ositos. Qué bonitos. Qué buenos ositos. ¿Qué hacemos, papá? Elogia a los osos. Qué bonitos ositos. Qué bonitos. Qué buenos. ¡Maggie! ¡Mi pequeñita! Muy buenos ositos. ¡Qué buenos ositos! Hasta luego, osos. ¡Miren, es él! ¡Es Pie Grande! ¡Atrápenlo! ¡Tras él! ¡Capturamos a Pie Grande! Afortunadamente llegamos a rescatarlos. ¿De qué demonios habla, señor? ¡Se escapa! ¡Tras él! Hay que atraparlo vivo. ¿Tienes los tranquilizantes? DARDOS CALMANTES. ¡Papá! ¡Ay, papá! Toma venganza, hijo mío. Venga mi muerte. La captura del Pie Grande dio pie al enigma del siglo. Si bien la criatura fue liberada la pregunta se mantiene, ¿Quien era este Homero?. lmagen de archivo ¿Era humano o era el legendario eslabón perdido llamado Pie Grande? ¿Hay puré de manzana? Los peritos fueron al Instituto de Primates para examinar por primera vez a la controversial criatura Ahora anunciarán sus hallazgos. Damas y caballeros, distinguidos colegas luego de amplios exámenes biológicos y anatómicos debo anunciar que las pruebas recopiladas no son concluyentes. Esta cosa puede que sea humano o no. El piensa que sí. Yo afirmo que es Pie Grande en carne y hueso. No estoy de acuerdo. Es humano. En sus ojos hay una pizca de inteligencia. ¿De veras? Una pizca. ¿Y qué de su frente de simio? Mis colegas del trabajo se reirán de mí. Animo, Homero. Al menos te dejaron ir. Caballeros, caballeros. Fräulein, por favor. Creo que coincidimos en esto que este ejemplar es un humano muy inferior o una bestia brillante. Científico imbécil. | The Simpsons The Call of the Simpsons | tt0701228 |
1953376188.0 | 1,995 | 1995-01-01 | Transporte Dionisius a Control Babylon Llevamos esperando más de una hora. Hay algún problema. Hemos establecido normas nuevas para el registro de las armas. Eso está ralentizando el proceso. El Comandante está reunido con la Asociación de Transporte para resolver la situación. Estoy seguro que no habrá problemas. Por favor, sólo. ¿Podemos tener algo de orden, por favor? Gracias. Al parecer esto demorará la entrada de su material por la aduana. Los retrasos serán del 10 al 15 por ciento. Podemos reducir lo del 5% si ponemos más inspectores. Pero eso encarecerá sus tarifas de embarque. Al infierno con el dinero. Sabemos por qué hacen esto. Quieren controlar todas las armas para poder presionarnos e intimidarnos. Las armas lo hacen sentir importante, ¿no, Sheridan? Es usted muy valiente sentado allí con sus guardias armados. Mientras nosotros, lo único que tenemos es lo que tenemos. ¿Por qué no baja aquí y lo comprueba? Ya es suficiente. Es la razón por la que nos prohibe tener armas. Porque es un cobarde. Sin un arma que lo apoye no es nada. Si le disparo, sus guardias me matarán. Quizás sí. Tiene un arma. Adelante. Decídase. .esa ha sido una gran estupidez. ¿Y si lo hubiese hecho? ¿Si le hubiese volado los sesos? ¿Y si.? ¿Que es eso? Una cápsula de energía. La quité cuando le puse la pistola en el bolsillo. Acabará produciéndome una úlcera. La próxima vez le daré munición de verdad. En serio quiere un ascenso. La próxima vez le van a. Comandante Sheridan. Consejero Na'Far. Acabo de llegar y quería presentarme con usted. Vengo a reemplazar al Ciudadano G'Kar. El año es el 2260. El lugar, Babylon 5. "UN DIA EN LA CONTIENDA" Cuando los Centauri conquistaron nuestro mundo, disolvieron nuestro gobierno y crearon uno nuevo bajo su control. El ciudadano G'Kar es el único miembro del Kha'ri aún libre. Le hemos dado asilo. Puede permancer aquí el tiempo que desee. Desafortunadamente, aquí aún continúa teniendo una posición de autoridad con nuestra gente. Los Centauri creen que está usando su influencia para crear una resistencia armada en nuestro mundo. No veo dónde está el problema. ¿No quieren que los Centauri se vayan? Mi preocupación es el bienestar de mi pueblo. La resistencia está ocasionando grandes problemas a los Centauri. Por cada uno que matamos, ellos matan a 500 de los nuestros. Debemos calmarnos. El momento de pasar a la acción vendrá más adelante. El gobierno provisional me ha autorizado a hacerme cargo de la población local Narn y a pedirle que nos ayude a enviar de vuelta al ciudadano G'Kar. Lo siento, Na'Far, pero tengo que denegar su solicitud. No interferiré en los asuntos internos de los Narn y no obligaré a G'Kar a ir a algún sitio en contra de su voluntad. Eso lo tendrán que solucionar ustedes dos. Gracias por su tiempo, Comandante. Mayor. Ese Brakiri me seguía y no paraba de decirme que no había suficiente seguridad en el sector Alienígena. Así que apunté al fondo del pasillo y dije, "¡mira, un cometa!" - Y me metí en el ascensor. Sutil. Muy sutil. Excepto que después me enteré que un cometa es un símbolo de muerte para los Brakiri. Así que ahora me está demandando diciendo que lo amenaze a él, a su familia y a su agua-clan sea lo que demonios sea. Stephen, a vuelto a pasar. Sácala a bailar. O esperas que te invite ella. Vamos, Michael, estoy agotado. Entonces que sea un baile rápido. Mayor, dónde estaba. En una reunión entre el Comandante y el nuevo representante de los Narn. Parece agotado. Llevo 24 horas sin dormir. Como de costumbre. ¿Cómo está el comandante? Bien. ¿Por qué? Le estaba diciendo a Michael, que últimamente estaba más no sé, más inflexible. Con lo que está pasando ¿quién no lo estaría? Cuando llegó aquí, él intentó adaptarse. Ahora quiere que este sitio se parezca más a lo que está acostumbrado. Ahora necesitamos mas a un buen soldado que a un diplomático. Sí, bueno, lo que yo necesito en este momento. Franklin. El Dr. Kobiyama acaba de llamar diciendo que está enfermo. ¿Puede ocuparse mientras tanto? ¿Y la Dra. Morales? Está en Med 3 en aislamiento máximo y no puede salir de ahí sin pasar por descontaminación. Bien, ¿Cuándo empiezo? En 2 horas. Ahí estaré. Aquí nunca baja el ritmo, ¿verdad? Voy al baño un momento. Ahora vuelvo. Vaya. ¿Nunca te conté que le eché un vistazo a la ficha del Comandante? ¿Qué cosa? Esa información es confidencial. Lo hice el primer día que llegó. Me gusta saber con quien trato, ¿quién iba a saber resultaría un buen tipo? Según su ficha, Sheridan es un buen estratega. Puede convertir una fuerza defensiva inferior en una fuerza ofensiva capaz de enfrentarse a un enemigo mejor armado. Lo hizo con la "Estrella Negra". Lo hizo durante las revueltas de Marte. Si me pregunta, él es la única posibilidad que tenemos de salir con vida. Es posible. ¿Miraste mi ficha cuando vine a bordo? Mayor, esa información es confidencial. Mejor me voy. De acuerdo. ¿Adónde va? Tengo que irme. Me quedan 2 horas antes de volver al trabajo. Voy a perdirle a esa señorita que baile conmigo. Así que cúbreme, que voy para allá. Despues de hablar con el Comandante Sheridan me dijeron que me reportara con usted antes de contactar con G'Kar. ¿Puedo proceder? Sabe, estaba pensando visitar su mundo pronto. No pude conocerlo bien la última vez que estuve en esa zona. ¿Cree que sería seguro que alguien como yo visitara su mundo? Sí. Bastante seguro. ¿Las calles están libres de alborotadores lanzadores de piedras y manifestantes? Las calles sobrevivientes están vacías, Embajador. Las granjas de trabajo, los campos los equipos de construcción, ¿están operando a toda capacidad? ¿Y las ejecuciones, Na'Far? ¿Las ejecuciones continúan? Las ejecuciones continúan. Han perdido cientos, miles de vidas. Están acabados. No. En eso te equivocas. Aún les queda su orgullo. Él intenta ocultarlo, pero puedo verlo en sus ojos. Mientras lo sigan teniendo, siempre serán una amenaza. ¿De eso estamos hablando? ¿De orgullo? ¿No basta con vencerlos. .tenemos que desmoralizarlos? Sí. Lo siento, creí que lo entendías. No quiero que nuestro pueblo tenga que pasar por todo esto dentro de 100 años. Las cosas se hacen así, Vir. No es nada personal. Llevamos una hora controlando esa nave, Comandante desde que entró en el espacio de Babylon 5. ¿Distancia? Está un poco más de 5000 clicks. Hemos enviado un robot de seguridad para que la registre. Su frecuencia y configuración. son nuevas para nosotros. Nos enfrentamos a una situación de primer contacto, Comandante. Nave alienígena en parada relativa, Comandante. No hay signos de vida. ¿Armas? No que yo vea. Puede que sea una sonda de algún tipo. Recibo una señal, grabando. ¿Algo que reconozcas? Negativo. Sólo el mismo patrón de señales, repetido una y otra vez. Tal vez nos estén enviando su alfabeto y su código de lenguaje. ¿Cuánto tiempo tardará el sistema en decodificarlo? Es bastante complejo, señor. Al menos 2 o 3 horas. Quizás más. Ya sé que las cosas han sido difíciles entre nosotros durante algún tiempo, Delenn. Es algo desafortunado. A veces siento que he perdido una amiga. Creo que ha perdido mucho más que una amiga, Embajador. Pero eso queda entre usted y cualquiera sea el dios que venere. Delenn.. No quiero discutir con usted. Ahora no. De vez en cuando en el pasado, la he ayudado. Y a cambio, dijo que cuando necesitara un favor se lo pidiese. Ahora se lo pido. Embajador. No se preocupe, no es para mí ni para la República Centauri. Es para Vir. La misión diplomática Centauri en su mundo ha estado cerrada varios años. Hubo algunos problemas con el último que enviamos. Creo que Vir sería el perfecto reemplazo. Encontrará que es de lo más inofensivo. Es amigable. Sabe ser discreto. Ni siquiera espiaría a su gobierno. Lo consideraría burdo. Lo que me pide no es imposible. Pero quisiera saber el por qué de este favor tan particular. Estoy un poco preocupado por su evolución su carrera. Un cambio le vendrá bien. Gracias. Y ahora la verdad. Bueno, durante los 2 últimos años. para mi gran sorpresa le he tomado mucho cariño a Vir. A veces veo en sus ojos una versión joven de mí mismo, antes. Estará mucho mejor lejos de aquí. Lejos de lo que pueda ocurrir. Sólo sería un estorbo. Creo que quizás lo necesite. ¿Necesitarlo? No, no necesito a nadie. Es un inconveniente para mí. Una remora, una roca atada a mi cuello. Tenga, se lo regalo. Veré que puedo hacer. Tal vez la misión lleva mucho tiempo vacía. Bien. Bueno. Claro que no. Eres difícil de complacer, Stephen. Ahora siéntate y come. Está bien. Antes que se enfríe. Gracias. Estaba pensando, que nos parecemos mucho. Ambos somos perfeccionistas. Volvemos locos a nuestros subordinados pero somos buenos en lo que hacemos. La razón que seamos buenos es que los dos somos obsesivo-compulsivos. Claro que eso tiene su parte negativa. ¿Cuál es? Adoptamos patrones de conducta facilmente. Las inclinaciones se vuelven hábitos, los hábitos se vuelven vicios. Déjate de rodeos, Michael. Si tienes algo que decirlo, hazlo. Está bien. Esto es un vaso de agua. La razón que sea agua y no vino es porque cuando empiezo no sé cuando parar. Lo último que se debe hacer es darle una copa a un obsesivo-compulsivo o unos dados o estimulantes. Estás loco, Michael. Yo no tengo ese problema. Eso no te pregunte. ¿Tomaste algún estimulante? Está bien. Sí, pero ¿a qué viene esto? Stephen-- - No, no, espera un momento. La mayoría de los días estoy en servicio 36 horas por turno. A veces más. Porque no tenemos suficiente personal o recursos o presupuesto. Tengo que estar alerta o los pacientes morirán. Así de simple. No quiero entrometerme en tu vida personal. Es un poco tarde para eso. Lo he verificado. Haces turnos que no te corresponden. Has estado investigándome, ¿no? Creí que eras mi amigo. Maldición, Stephen, soy tu amigo. Si no lo fuera no estaríamos teniendo esta conversación. Estoy preocupado. Creí que podíamos hablar. Pues ya hablamos. Deja de proyectar tus problemas en mí. Por una botella harías lo que fuese. Lo siento. Me pasé de la raya. Sí.... | Babylon 5 A Day in the Strife | tt0517615 |
266188.0 | 2,001 | 2001-01-01 | ¿Esta mal esta noche? ¿Mal? Esa es una manera de describirlo. Demente parece un poco mas apropiado. Es como si sintiera su aliento en mi cuello. Mi opinion profesional es que debemos irnos de aqui. Ahora. Tome nota. Conoces la rutina. Te necesito con la cabeza despejada. Hijo de puta. Ud. dijo que mato a 9 personas. Hay 40 victimas aqui. Nueve cuando estaba vivo. Agrego unas cuantas despues. ¿Donde esta, Dennis? Te dare un bono. No tiene esa cantidad de dinero. ¿Como puede justificar lo que hace, Cyrus? ¡Es pura esclavitud! Eres persistente, Damon. ¿Y tu, Kalina? ¿Todavia andas cargando esas ridiculas luces de mercurio? ¿Tienes ese pintoresco libro de magia? Lo que esta capturando no son animales, son seres humanos. Seres humanos muertos. ¿Por que no te unes a "Greenpeace"? Pinta las pieles de unas viejas. Jugar es cosa de niños. Jamas lo lograra. No sin los hechizos debidos y el fantasma No. 13. ¿Fantasma No. 13? ¡Quitenlos de mi vista! Hemos perdido demasiado tiempo. ¿Por que dijo 13? ¡Pongan el cubo en posicion! ¿A que se referia con 13 fantasmas? ¡Me contrato para 12 fantasmas! ¡EI Quebrantador es el 12! ¡Mi trabajo acaba esta noche! Si. Doce y luego uno mas. ¡Creia que tenias poderes psiquicos! ¡No es asi como funciona! No hay tiempo para discutir. ¡Suelten la carnada! ¿Que carnada? ¡Nunca antes necesitamos carnada! ¿Un camion lleno de sangre? Tiene que estar bromeando. Oiga, Cyrus. Espero que este feliz. Tiene a su No. 12. ¡Ayudenme! ¡Se esta muriendo! ¡Aguanta, Damon! ¡Socorro! ¡Maldito seas, Cyrus! ¡Que alguien me ayude, por favor! ¡Hazme girar! ¡Eso, Bobby! Mas rapido, Kathy. Dame los brazos. Trata de arrastrarme. Eres el mejor hermanito que existe. Te quiero. ¡Vamos! ¡Te voy a agarrar! ¡Te voy a agarrar! Mira a esos dos. Ella lo esta persiguiendo a el, pero muy pronto el la llevara a cuestas a ella. Son perfectos. Miralos. Miralos. Te queremos. Pide un deseo. ¡Sopla las velas! ¿Cual fue tu deseo? Te amo. Y yo te amo a ti. ¿Que es eso? ¿Por que suena la alarma? Ire por los niños. Llama a los bomberos. ¡Papa! ¡Socorro, mama! Ve por los niños. ¡Ve por los niños! ¡Mama! ¡Papa! ¡Ayudenme! ¿Donde esta su mama? No se. ¡Bobby, tenemos que salir! ¡Ay, Dios mio! ¡Jean! ¡Jean! ¡Mama aun esta en la casa! ¡No podemos dejarla ahi! ¡Bobby, sal! ¡Espera afuera! No puede entrar ahi, señor. Lo siento. Su esposa no sobrevivio. Debi haber regresado a la casa. Estamos reunidos aqui hoy para honrar la memoria y la vida de Jean Kriticos una madre devota y una amante esposa arrebatada de esta vida demasiado pronto. Jean, te echaremos de menos eternamente y jamas te olvidaremos. Te extraño, mama. ¿Por que tuviste que dejarnos? No puedo hacer esto sin ti. ¡No te vayas! Mama, te quiero tanto. Protegenos, por favor. Son casi las 8:30. Date prisa o te perderas tu primera clase. Hoy en "Muerte en America": EI cancer ha disminuido pero los suicidios estan por las nubes. Tenemos algo especial para Uds. hoy. Se hallo un cuerpo esta mañana, "decoloptado". Decapitado. Busca un pasatiempo mas sano. Dejenme en paz. Estoy grabando. Buenos dias a todos. Algo huele interesante. Hallaron a un tipo sin cabeza detras de "Dunkin". Me encantan las rosquillas de "Dunkin". Kathy. Deja que Maggie haga el desayuno. Para eso la contratamos. ¿Has probado lo que ella cocina? Solo esa vez. Oi eso. ¡Yo cocino mejor que tu! ¿No podemos tratar de llevarnos bien? Dile a Kathy que mantener un registro de muertes es saludable. Mantener un registro de muertes es saludable. Porque se comporta como una ramera. Bobby. No llames ramera a tu hermana. Gracias, Maggie. Prefiero el termino "perra". Las rameras son chicas que-- ¿Hiciste tu tarea? Porque el Sr. Peterson me dijo-- ¡Maldita sea! ¡Es la tercera vez que me tropiezo con ese scooter! Perdon. Necesitamos una casa mas grande. Ya no tenemos una casa grande, ¿verdad? Es lo mejor por ahora. Tratemos de mantener el piso despejado. ¿De acuerdo? Ahora, Bobby, guarda la condenada grabadora y preparate para ir a la escuela. Lo siento, papa. Debe ser el abogado, me olvide. ¿Abogado? ¿No solucionamos nuestro credito? No se trata de eso. No nos haran mudarnos otra vez, ¿verdad? Descuida. Sea lo que sea, lo solucionaremos. ¿Sr. Kriticos? Si. ¿Usted es.? Ben Moss. Mucho gusto. Por favor, entre. ¿Es un buen momento o.? Tan buen momento como cualquiera. Deme un minuto nada mas, ¿si? Disculpe. Estoy listo. Represento el patrimonio de su tio, Cyrus Kriticos. ¿Tenemos un tio Cyrus? Teniamos. Solo lo vi dos veces cuando era un niño. EI no era muy popular. Despilfarro la fortuna familiar. ¿Tenemos una fortuna? No. Cyrus la despilfarro. Tienes un tio, tarde pero seguro. ¿Tarde para que? Su proximo cumpleaños. ¿Esta muerto? Ahora tenemos su atencion. Callate. Cyrus grabo esto hace seis semanas. Queria que Ud. Io viera en caso de su muerte. Es una casa unica. Es mi hogar, en realidad. Mi hogar. No tengo quejas. He vivido una vida interesante. He visto algunas cosas asombrosas. Mi unico lamento es que nunca llegue a conocer a mi sobrino Arthur ni a apreciar el amor de una familia, como la que tu tienes. Esta casa es mi esfuerzo para compensar eso. ¡Guau! ¿Cuando podemos verla? La casa es suya. Voy para alla despues del trabajo. Si quiere, su esposa e hijos-- Momentito. Tiempo. Yo no soy la señora. Mi.mi esposa, eh. Mi esposa esta. Nuestra mama murio quemada en un incendio. ¿Que? Es verdad. Ya basta, Robert. Sr. Moss, ¿donde es este lugar exactamente? A un par de horas en auto. En un pueblo llamado Willow Grove siguiendo la carretera. Es precioso. Pero le advierto, a su tio le gustaba la privacidad. No hay un vecino en kilometros. Vamos, apurate. S-O-F. Sofocarse. Eso es. ¡Gano yo! ¿Y que? Te crees que eres muy listo. Por favor. Ya casi llegamos. ¿Entusiasmada? Si. A mama le habria dado un infarto. Parece que las cosas empiezan a mejorar, ¿verdad? Si. Ya era hora de que apareciera alguien. ¿Es su casa? ¿Quien es Ud.? De la Cia. de electricidad. No toque. Su casa esta interrumpiendo la energia de toda la zona del cuadrante. Debo revisar los interruptores. ¿Podria volver mañana? ¿Seria posible? Mañana. Veamos. Hay 5,570 casas sin electricidad en este momento. A mis jefes no les gusta mucho. Bueno, ese no es nuestro problema, ¿verdad? Mire, hace tres semanas que hago este trabajo. ¿No podria ayudarme? Seguro. Ningun problema. Gracias. ¿Señor.? Kriticos. Arthur Kriticos. Tiene una casa fabulosa. Si. Nos vamos a mudar. Un paso a la vez. Que raro. ¡Papa, lo rompiste! Bobby, callate ya. ¿Hola? ¡Guau! Se puede ver a traves de la casa. ¿No pudieron pagar por las paredes? ¡Que extraño! Supongo que al tio Cyrus no le importaba la privacidad. Espero que el baño este en el sotano. ¡Una espada samurai! Bobby. AI final del corredor. Segunda puerta a la derecha. Nada. No soy de la Cia. de electricidad. Me llamo Dennis Rafkin. ¿Ud. es Dennis Rafkin? ¿Quien es Dennis Rafkin? Mi oficina me advirtio sobre el. Se que esto va a sonar totalmente loco, pero yo solia cazar energias espirituales desplazadas con su tio. ¿Como dice? Agentes psicoquineticos. Aparecidos. Eh, eh, espectros. ¿Sabe a que me refiero? Bien. En terminos sencillos, fantasmas. Arthur, yo solia. Yo solia cazar fantasmas con su tio Cyrus. ¿Fan-que? ¡Fantasmas! ¡Fantasmas, maldita sea! ¡Escucheme! Te reto a una carrera. Bobby, este no es el lugar para-- ¡Vamos, tortuga! ¿Es lo mejor que puedes mostrarme? Hasta mi abuela lo hace mejor. ¡Fantasmas! Espiritus descontentos atrapados en la tierra. Fantasmas. ¿Halloween? ¿Bu? ¿Demi Moore, "Melodia Desencadenada"? Fantasmas. Fantasmas. Muy bien, entiendo. Tengo miedo. No se ria de mi. No se ria. Le explicare todo en cuanto Ud. y sus hijos esten afuera. ¡Que lento! Montar un scooter no es tu fuerte. Gane. Hiciste trampa. Yo no dije "ya". Tienes que estar atento. Este tiene que ser mi cuarto. Hay juguetes por todas partes. Me pregunto como es mi cuarto. Estoy en el cuarto mas genial. Es verdad que me debia dinero. ¡Una millonada! ¿Que opinas? ¿Me veo elegante? Dejame ver. Espera. Alimentame el ego primero. "Maggie es la mejor niñera--". ¡Damelos! ¡Voy a salir de la gran casa de vidrio! ¡Llame a los niños! ¡Haga lo mismo! Tranquilo. No me toque. ¿Como siente la cabeza? No esta bien. Caray. ¿Que te pasa, cariño? ¿Mala representacion legal? Les dije que se quedaran aqui. Son chicos. ¿Que espera? Gracias, Dr. Psicologo. Vaya a ver abajo. Yo subire. ¡Bobby! ¡Es hora de irnos! ¿Kathy? ¿Donde estan? ¡Bobby! ¿Que haces aqui arriba? Te dije que esperaras abajo. Papa, por favor. ¡Este baño es increible! Es una casa fabulosa. Baño hermoso. ¿Donde esta Bobby? Esta con Maggie. Estaba con Maggie. Me reto a una carrera y el--. ¿Bobby? Tengo algo para ti. Nos divertiremos un monton. Yo encontrare a Bobby. Uds. dos salgan de aqui. Pero, papa-- -Nada de "peros". Esperen en el auto. Saldre en cuanto encuentre a Bobby. ¿Por que estas tan alterado? Kathy, por una vez, no discutas. ¿Que paso con la puerta? ¡Desgraciado! No puedo creer esto. La derribare. ¡Haganse a un lado! Realmente dramatico pero pierde el tiempo. Esta sellada. ¿No llevaba un overol anaranjado? Ni lo menciones. ¿Que significa "sellada"? ¿Que parte del codigo no logra descifrar? Toda la casa esta sellada. Tiene que haber otra salida. Ya la busque. La buscaremos otra vez una vez que encuentre a Bobby. Esta bien. Esperare aqui. No se que esta pasando aqui o quien demonios es usted. Mi hijo ha desaparecido. Eso es dificil de explicar. Son hechizos de contencion. ¿Fantasmas? Si, fantasmas. Claro que este sotano. ¡Si fuera al lado, me importaria un bledo! Puedo demostrarlo. Bobby tiene un par asi. Visores espectrales. Pueden ver fantasmas con ellos. Bobby, ven ya. No veo ninguno. ¡Estan encerrados abajo! ¡Papa! Hechizos ocultos para barreras. ¿Por que necesitaria mas proteccion? Bueno, ya basta. Esto no ayuda. Hagame un favor y dejese de estas tonterias de casa embrujada. Encontremos a Bobby y salgamos. ¡Bobby, sal ya! ¿Donde esta? ¡No, no, no, no! ¡Espere! ¿Acaso acabo de decir que hay un zoologico de... | Thir13en Ghosts | tt0245674 |
1957322188.0 | 2,021 | 2021-01-01 | Si no te importa. Este es mi piso, asà queâ¦. Andrew. Andrew. Acabo de salir de una relación que casi me consume el alma, asà que gracias, pero⦠- Solo digo que puedo darte mi número. O puedes pasar. Y asà evitarÃamos que me sienta culpable, que no te llame y que te dé el bajón por no saber de mÃ. Me siento usado. Bienvenido a mi mundo, Rob. No me llamo Rob. Andrew. Joder, lo siento. Bueno, Andrew, ha sido un placer conocerte. Que tengas un buen dÃa. Adiós. ¿Ellie? SÃ. Lo pillo. Has tenido un año de mierda, Ellie,. pero no mola que nos ningunees asÃ. ¿Qué? Anoche nos volviste a dejar tirados. Dicen que te fuiste con un tÃo. ¿Cómo creÃas que reaccionarÃamos? Lo siento. Era mi cumple. Lo siento mucho. Nick,. ¿Cuándo? Para el domingo. No, ¿cuándo murió? Hace unos dÃas. Qué pena. ¿Cómo? De vieja. Ah, ¿sÃ? Me gustarÃa morir asÃ. ¿Qué tal si me encargo yo? Puliré esto dos horas más y luego estaré disponible. Buenos dÃas. Buenos dÃas. ¿Cómo estáis? Bien. Genial. Hola. Hola. ¿Qué tal? Muy bien. Gracias. Escribo un reportaje sobre la editora que más años trabajó aquÃ. Ha muerto. Ah, ¿sÃ? Vaya. Vaya por Dios. Tengo entendido que donó sus escritos a los archivos. ¿A qué hora eraâ¦? ¿Cuándo tenÃas cita? Perdona. Trabajo aquÃ. Ya. Tienes⦠Tienes que pedir cita, no podemos⦠- ¿Hasta el personal? Es que no dejamos⦠- No se entra sin cita. Lo siento. Trabajo aquÃ. Si vas a internet, encontrarás nuestro catálogo y puedes escoger qué quieres consultar. Lo he hecho millones de veces. Entonces, un compañero del archivo o yo te prepararemos el documento. Pues me gustarÃa concertar una cita. Tienes que pedirla por internet en⦠¿En serio? â¦el portal en lÃnea. El portal en lÃnea. ¿Sabes qué? Muchas gracias por ayudarme tantÃsimo, nos veremos pronto. Ojalá pudiera perder la memoria. SaldrÃa corriendo y olvidarÃa que me casé con Francis. ¿Sabes qué pasó? ¿Adónde iba? Larry dice que hacÃas recados. Es todo lo que sé, lo siento. ¿No recuerdas nada? Lo recuerdo a ráfagas. No sé cómo pretendÃa comportarme, no séâ¦. A Lockets. ¡Ahà va! ¡Anne! ¿Qué? ¿Pasamos al café? ¿Os apetece? SÃ, por favor. Buenas. ¿Qué tal? ¿Tú? Fenomenal. Ah, ¿sÃ? SÃ. Sobre todo la parte que diferenciaba entre el amor apasionado y el de amistad. Nunca lo habÃa pensado asÃ. Gracias. Me alegra mucho saber que mi terrible desgracia no ha caÃdo en saco roto. ¿Cómo ha acabado alguien como tú ganándose la vida como archivista? Pues estudié Historia del Arte. Luego cursé un posgrado en Gestión Documental, pero entonces me di cuenta de que, por extraño que parezca, me gustaba clasificar cosas, asà que⦠Mi querido y único amor:. Sé que estás asustada, pero créeme, jamás he conocido nada igual y te aseguro que nunca se repetirá. Nunca estaré satisfecho con solo una parte de ti, y por eso voy a aceptar el trabajo en Nueva York. El viernes a las 19:15 estaré en el andén dos de Marylebone. Ven conmigo, cariño. Ahórrale una vida a medias, un matrimonio de conveniencia. Es más, hazlo por ti. Atesora este amor verdadero, real e infinito. SÃ, da miedo, pero creo que vivir una mentira es peor. PodrÃamos ser felices⦠"â¦muy felices. Mi corazón y mis esperanzas están en tus manos. Tuyo, Boot". â¦documentos históricos. Creo que es⦠- Mira esto. ¿Qué es? Es una carta. Caray. Si te fugaras ahora, bastarÃa un mensaje. Qué triste. ¿Por WhatsApp? SÃ. Algo tipo: "Ven a la estación si te interesa". #CambiaTuVida, sonrisa, berenjena, señal de tráfico, salchicha. Lo peor es cuando ves que han leÃdo el mensaje, sale el visto azul y piensas: "Envié un mensaje hace cinco dÃas". Hace cinco horas. Bueno⦠- ¿He dicho "dÃas"? SÃ, eso creo. ¿Me dejas ver el sobre? Claro. "J. S.". Estará aquà por error. ¿Qué harás? La quemaré. Es broma. Supongo que procuraré que se catalogue. No. ¿Y si la devuelves? ¿Es policÃa? No. A internet. El mismo proceso. Exacto. Al⦠- Al portal en lÃnea. Lo mismo. SÃ. ¿Adónde vas? Al sótano. ¿Y si quisiera ver si hay más cartas? PodrÃa ser una historia. En ese caso, podrÃas mandarme un correo. Si quisieras acelerar un poco las cosas. Siento el retraso. No se preocupe. ¿Empezamos? Cuando quiera. No sé cómo no acabé con el agua al cuello. ¿Y usted, señor O'Hare? Es periodista financiero. Corresponsal extranjero. ¿Dónde ha estado hace poco? En Léopoldville, sobre todo. Y en Brazzaville. Me parece un lugar horrible. Nuestro anfitrión gestiona muchos negocios allÃ. Bueno, yo creo que⦠Los belgas dirigÃan el lugar de manera acertada. Con el debido respeto, estuve allà en 1959, 1960 y 1962, y⦠DeberÃa entender que el motÃn y la rebelión son una respuesta temeraria⦠¿A siglos de opresión? Me parece que recuperar el control polÃtico y geográfico es apropiado si⦠¿Asumo, pues, que apoya al Sr. Mobutu? Mobutu es un dictador. Dudo que⦠Lo sé, cielo. Gracias. Ya basta. Esto es demasiado deprimente para la cena. Para mi mujer, si no aparece en Vogue, no merece su tiempo ni su atención. Quiero conocer a mucha gente y viajar por el mundo. Con esta gente, me meterÃa un revólver en la boca y dispararÃa. Y las mujeres, por Dios. Mujeres consentidas que a duras penas tienen ideas propias⦠Sentimos decepcionarle. Vaya, estoy⦠- Estoy borracho. Es obvio. La próxima vez que se rodee de gente tan aburrida, márchese pronto. Aunque piense que soy una consentida, no ataque a Larry por escrito. Si me disculpanâ¦. Madre mÃa, tengo una jaqueca horrible. Menuda noche. ¿Tanto bebiste? Me parece que sÃ. Señor O'Hare. Señora Stirling. Léala. Jennifer. La ha escrito el Sr. O'Hare. Seguro que es capaz de leerla. Sr. Stirling. ¿Qué tal? Muy bien. Señora. Hola. ¿Cómo está? Bien. Gracias. SÃ, la hubo. La señora O'Hare y yo nos divorciamos. Lo lamento. Es un tema peliagudo. ¿Niños? Harry, por Dios. No, tranquila. Tengo un hijo, Peter. En Gordonstoun conocà a un tipo genial llamado asÃ. Disculpe. Claro. Nuestros padres trabajaban juntos. Me invitó a salir. ¿Tan simple fue? SÃ. Meses después, me pidió matrimonio y accedÃ. Mis padres estaban felices. ¿Por? Por su buena familia y trabajo. Son cosas que le importan mucho, ¿no? ¿No nos pasa a todos? Supongo. Hábleme de su hijo. ¿De mi hijo? Vive con mi exmujer. Hace lo posible para que no lo corrompa. ¿Y por qué cree que lo corromperÃa? Tiene ese aire de benevolencia. Me pone nervioso. ¿Ha querido a alguien? A mi hijo. ¿Y usted? Estoy casada. Lo está. Me lo he tragado. Estupendo. Vale. He encontrado otra carta. "Son las 4:00 y no puedo dormir. Como en The Road to Madness, pero me lo imagino acostado a tu lado. Tiene a su alcance tocarte, abrazarte, y harÃa lo que fuera para tener esa libertad. Mientras no pueda tenerte, fantaseo que estás aquÃ. Tu olor, tu pelo, la sonrisa ladeada que dibujas si digo algo que te divierte. Querida J, nunca he deseado tanto que amaneciera. Tuyo, Boot". Está claro que⦠Está claro que coincide. Es la misma letra y el mismo tipo de sobre. Necesito saber cómo termina, asà que no solo se va a la mierda mi dÃa, el tuyo también. ¿Hasta qué punto? Bueno, quiero saber si hay más cartas. Ya. El único problema es que para averiguar si hay más, habrá que bajar al archivo en sÃ. ¡Genial! ¡Vamos! Necesitamos un permiso especial. Guay. Guay. Querido señor O'Hare: ¿Puedo llamarte Boot? Larry se fue al extranjero a última hora. Parece que ambos estaremos aquà hasta que vuelva. Y tú en la playa sin el atuendo indicado, qué vergüenza. ¿Te gustarÃa que pasáramos la tarde juntos? Sé de una tienda donde encontrarás otro libro para la playa. Atentamente, J. Querida Sra. Stirling: ¿Puedo llamarte J? Gracias por la oferta y por el rescate. Estoy en deuda por convencerme para salir de mi habitación. Me encantarÃa devolverte el favor. No conozco el lugar, pero, de sugerirme un sitio, podrás seguir riendo con mi francés de colegial. Querido Boot: Me alegro de haberte guiado hasta la luz del sol. Acepto tu invitación encantada. PodrÃamos pasar unas horas en el pueblo compadeciéndonos de nuestra ineptitud con el idioma local. ¿Estás libre el jueves? Estoy libre el jueves, pero también mañana, pasado mañana y el siguiente también. Cuando vuelva el señor Stirling, podrÃamos haber visto toda la costa. Dime a qué hora te va bien. Boot. Gracias. De nada. Imagina que tenemos lo necesario. Una manta, mucho quesoâ¦. ¿Pan? Pan. Y hay un rÃo cerca. Vaya, un rÃo. Mi hijo adora pescar, espero que no te importe que intentemos pescar un poco. Te aviso, no sé nada sobre pesca. Por eso te enseñaré. ¿Qué tal lo hago, señor Boot? Parece que lo llevas en la sangre. Desde luego. Y pescas una trucha. Un tiburón. Un tiburón. Fantástico. CONSEGUIDO. MAÃANA A LAS 18:00. VEN O ARREPIÃNTETE AL CUADRADO. Lo siento. Llego temprano. ¿Prefieres que espere abajo? No, no seas tonta. Pasa. ¿Qué tal? Bien. Ella es Jennifer. Encantado. Mi amigo Felipe. Gracias. Gracias. Salud. Salud. Otra ronda. Ven. Señor Boot, baila conmigo. Diviértete, amigo. "Atesora este amor verdadero, real e infinito. SÃ, da miedo, pero creo que vivir una mentira es peor. PodrÃamos ser felices, muy felices". Hola. Te me has adelantado. Tengo curiosidad. Guay. Eso sÃ, no puedo prometerte nada. Gracias por organizarlo. Antes de entrar, tienes que descalzarte. ¿En serio? Es broma. Vaya con el gracioso. Esto es todo lo que no está catalogado. ¿Te ayudo? Vale. Bueno⦠SÃ, ¿manos aâ¦? ¿Manos a la obra? SÃ. Al lÃo. Mi querida J: No hay sonido más dulce que tu llamada a la puerta. Siempre hay una parte de mà esperándolo. Me cuesta centrarme en el trabajo porque copas todos mis pensamientos. ¿Qué importan las guerras y la polÃtica? Me quedo hasta que alcance las rodillas. La cintura. Las rodillas. Trato hecho. ¿Qué tenemos? Frutas silvestres. Sabes que no puedo. Sà puedes. ¿Y... | The Last Letter from Your Lover | tt1893273 |
1952823188.0 | 2,005 | 2005-01-01 | ¿Qué quieres? No importa. Lo que tú quieras. ¿No te importa? No quise decir eso. No soy tan complicado. ¿Por qué son siempre mis ideas? ¿Por qué no haces lo que hiciste la primera noche? ¿Qué hice? Algo con una salsa verde, ¿no? Ni siquiera sabes. ¿Tenemos que hablar de eso ahora? Nunca recuerdas nada. Es nuestro aniversario. Nunca me escuchas, bastardo. Jerry. Jerry. ¿Terminaste la base de datos? Ayer. Intercambio Entonces debiste haberlo dejado ayer en mi escritorio. No me di cuenta que una colección de bares nudistas era tan urgente. Pues sí lo es. ¿Por qué? No tengo por qué explicar. Tiene que ver con el trabajo, ¿por.? Solo esta vez. Es una misión compasiva, novato. Un amigo mío se va a casar con una mujer nada placentera. ¿Y? ¿Y? El recuerdo de su despedida de soltero será lo único que lo nutra por el resto de su miserable existencia. La imprimiré tan pronto termine. De parte de todos los hombres, te agradecemos, novato. ¿En qué trabajas? Reviso el estado de cuenta de de mi tarjeta. Hay algunas anomalías. ¿Cincuenta copias de DVDs de Forrest Hump? Ni siquiera sé qué es Forrest Hump. Es como Forrest Gump con gente desnuda, novato. ¿Qué? Es una porno. Eso me han dicho. Es un error evidente de la compañía de crédito. O es robo de identidad. No, es imposible. Tengo un buscador asegurado y lo último en protección. Mira, 5.000 dólares gastados en John Deere. Una cuota inicial para ese tractor que siempre quisiste. Dejen las cosas de granja aparte. Le dispararon a un marinero en la Ruta 249. Tony, ve por el equipo. Green Acres. Ponle gasolina. ¿Dónde diablos está David? Jefe, la oficial David está. Tarde. Me fui en el autobús equivocado. Tuve que caminar desde la calle 18. Es lo peligroso de la ciudad. He pasado por cosas peores. No ocurrirá de nuevo, Gibbs. Lo sé. ¿El agente especial Gibbs? No, es el tipo mayor con la sonrisa. Agente Gibbs, el auto está en el fondo. La está muerta, adentro. Soy el teniente Hampton, policía de Virginia. Los últimos metros son en pendiente. Uno de los paramédicos logró llegar hasta abajo. Los bomberos traerán un equipo especial para sacar el cuerpo. Tomará tiempo. McGee. Dibuja. Acércate sin romperte el cuello. Eso hago. DiNozzo, fotos. ¿Hay algún problema? No dijiste nada de romperme el cuello. ¿Quién llamó? Su esposa. Estaban en el teléfono cuando esto pasó. Oficial David, tome su testimonio. Le advierto que no soy muy buena con las mujeres. Esas son dos cosas en las que no eres buena hoy. ¿Y la primera? Llegar a tiempo. Siento la tardanza, Jethro. El tráfico, casi me mata. Perdón, no debí usar esas palabras. A ver qué puedes conseguir, Duck. Está atrapado ahí. Nos esforzaremos. Espero que haya traído zapatos más apropiados, señor Palmer. El trayecto de nuestro suboficial es todo un desafío. No se preocupe, doctor. Tengo una insignia por escalar. Tengo licencia de conducir, señor Palmer. No quiere decir que compito en carreras de auto en mi chatarra. ¿Estaban en el teléfono cuando le dispararon? ¿En serio? Cargaron a mi tarjeta Visa. .una Barbie de colección. Con un atuendo de profesional. Tuve una novia que las coleccionaba. Yo las ponía en fila. Te perdí el respeto cuando dijiste "zapatitos". Regresa a trabajar. Es difícil dibujar a distancia. No te acerques, la pendiente se empina al profundizarse. Una movida en falso y. ¿Qué más? Oyó un gemido. .minutos después del impacto. Sí, tengo un esguince. El doctor Mallard estará enfadado, ¿no? No me preocuparía por él. Pero si Gibbs te ve con mocasines en la escena del crimen. Te matará. Tuvieron un poco de problemas con la ayuda. Nada de que preocuparse. Tomará más tiempo de lo normal pero te sacaremos de ahí, lo prometo. ¿Vendrá alguien a acompañarme? Bueno, Gibbs dijo que no nos acercáramos. Sí, no deberías estar ahí. No es seguro. La herida de salida en el cuello del suboficial parece indicar que la bala entró y salió. Puede haber un cartucho que puede ser crucial para nuestra investigación. Como me lo has dicho varias veces, soy solo un agente de campo novato. Por eso mismo necesitas más experiencia, novato. ¿Y si sigo tus pasos? Tú muestras el camino. ¿Y si besas mis experimentadas nalgas? ¿Será que tendré que llamar a Jethro, caballeros? No, estamos bien. Las posibilidades de encontrar esa bala son. Una en un millón. Tienes que ver esto, Gibbs. Las muescas hicieron ese patrón. Es el mismo diseño de la carátula del segundo CD de Classic Death. No me digas que no conoces a Classic Death. .porque son mis favoritos. Ahora no, Abby. Podría ser una señal, Gibbs. Como el sartén de tortillas con el rostro de Jesús. Pensaron que era un milagro. Será un milagro que tengas trabajo si no regresas al tema. Veo a qué te refieres, Gran Señor. Regresaré al tema. Nueve milímetros, 7.7 gramos. El vidrio estaba cerrado cuando le dispararon. ¿Vidrio? Hay rastros en el rifle. ¿La marca? No puedo ver. Pondré esto en la base de datos de armas de fuego del FBI. .y veré si algo concuerda, pero. Pero tardará. ¿Ves? Lectura de mente. Debe haber algo sobrenatural que pasa. Avísame cuando averigües algo. Apuesto que podría vender esto en eBay. ¿Sabías que pagaron 28.000 por el emparedado de queso con la imagen de la Virgen María? ¿Gibbs? La trayectoria preliminar muestra que la bala pasó directo por la ventana del conductor. Así que recomiendo que busquemos residuos de bala a lo largo de este camino. No lo encontrarás. Los residuos de nueve milímetros son lentos y acertados en 30 metros. El francotirador estaba en un auto que iba al lado. Sí, es una posibilidad, Ziva. Pero, verás somos investigadores, quiere decir que investigamos, no asumimos. Tiene razón. La esposa dice que oyó el disparo por teléfono. Quien disparó estuvo cerca. Gracias. ¿Qué sabemos del suboficial Smith? Revisé su identidad militar. Trabajaba en una oficina en Norfolk. Le quedaban cuatro meses antes de su baja. Tony, ve con Ziva y habla con el comandante. Cuando termines, revisa el trayecto y busca residuos de bala. ¿Por qué? Solo dije. Porque DiNozzo también tiene razón. ¿Toda esta gente está en la milicia? Sí, los uniformes lo hacen obvio. ¿Entonces por qué no están armados? Porque es Estados Unidos y las ametralladoras les estorbarían. Está bien. Comandante. ¿Qué puedo hacer hoy por el NCIS? Siento decirle que uno de sus hombres fue asesinado esta mañana. Dios mío, ¿quién? El suboficial Jerry Smith. ¿Smith? Le dispararon en la Ruta 249 cuando iba a trabajar. Creo que confundieron a mi hombre con alguien más. Ese es el suboficial Jerry Smith allá. ¿Por qué alguien querría ser yo? Veamos. Chantaje, espionaje, terrorismo, asesinato potencial. Soy solo un. oficinista. Ni siquiera tengo autorización. ¿Qué hace en la oficina? Estoy en suministros. Soy SK2. Soy nueva en el NCIS, suboficial. Tendrá que ser más específico. Básicamente, trabajo en la bodega. Hoy pedí papel higiénico jabón líquido, materiales de limpieza. Lo llamamos el "Día de ponerse al día". Porque en la Marina, "ponerse al día" es una frase para. Para el baño. Ya lo sé. ¿Esto tiene que ver con su vida personal? Bueno, tal vez no. En realidad no tengo una. Cada noche solo voy a casa a navegar la red o ver televisión. Me gusta Survivor. Average Joe. El Amazing Race es genial. Me gusta Extreme Makeover, pero. No tengo televisión. ¿De verdad? Nunca había conocido a alguien sin televisión. ¿Qué piensa su esposa de toda esta estimulación nocturna? No tengo esposa. Tampoco novia. Simplemente parece no irme muy bien en ese aspecto. Solo somos Max y yo. ¿Max es tu novio? No. No. Rayos, soy tan heterosexual como cualquiera. Max es un tití. Un mono. Una mascota. Nada más. Eso me reconforta, suboficial. Un amigo estaba por partir. Estaba en un aprieto. Yo dije que no, pero cuando vi al pequeñito. ¿Ambos sirvieron allá? Diferentes unidades. Nunca se cruzaron nuestros caminos hasta aquí. ¿Qué tipo de marinero es? Oficialmente, nunca ha faltado. Siempre es puntual. Me interesa más lo extraoficial, comandante. No es mi naturaleza desacreditar a la gente. Pues tengo un cuerpo en una plancha en el NCIS. Así que adelante, desacredite. Arrendado a nombre de la esposa. Ziva, ven conmigo. Posiblemente un hombre clave para una operación de reconocimiento. Yo. Significa que vayas con él. Ahora. Antes que se cierre el elevador. ¿Cuál es? Yo. ¿Quedó claro, oficial David? Crystal, agente Gibbs. Pero ella me llamó. ¿Qué quiere que haga? Sonreír. Hablar del clima. Dígale que me llame. ¿Y si eso no funciona? Eres astuta. Piensa en algo. Solo trato de hacer mi trabajo. Tu trabajo es seguir mis instrucciones. Y lo respeto. ¿Es mucho pedir algo a cambio? .en algún lugar donde yo. No. ¿Y cómo se supone que yo.? Mi trabajo es enseñárselas. ¿No hay fotos de su esposo en uniforme? Jerry odiaba la Marina. Solo se enlistó por el dinero que le dieron para la universidad. Pero ansiaba salir de ahí. Fui cruel con él por teléfono. Era nuestro medio aniversario. Lo sabemos. Una ocasión especial. ¿Por qué los hombres no lo entienden? ¿Su esposo habla mucho sobre su trabajo, señora Smith? Nunca. Ni siquiera me permitía visitarlo en la base o llamarlo ahí. ¿Alguna vez lo vio en su trabajo? Lo siento, doctor. De hecho. .pienso que las damas tienden a ser conmovidas por heridas visibles. ¿De verdad? Sí. Mi primer año de universidad sufrí una lesión desafortunada en los testículos. ¿Sí, Abby? Encontré un pareo. .con las huellas del muerto, Gibbs. De la base de datos de AFIS. ¿Es militar? Leven anclas, Gibbs-o. ¿Quién? No vas a creerlo. Inténtalo. No lo creerás. ¿Quién demonios es, Abs? El suboficial Jerry Smith. De hecho es el suboficial Jerry Smith. Está asignado a la Oficina Regional de Suministros en Norfolk. Bien, el tipo muerto allá abajo quien pensamos suplantaba al suboficial Jerry Smith es de hecho el suboficial Jerry Smith real. El Jerry Smith con quien hablaron Tony y Ziva en Norfolk resulta ser el falso Jerry Smith, y es muy confuso. Como el perdigón con veneno en la nave con un mortero. El cáliz del palacio tiene la poción que es verdadera. ¿Court... | NCIS Switch | tt0658024 |
1952632988.0 | 2,000 | 2000-01-01 | URGENCIAS - Anteriormente en Urgencias. Siéntese, señora. Tranquilícese. ¡Muy bien! ¡Muy bien! ¡Muy bien! ¡Vale! ¿Desde cuándo es bipolar? Desde mi niñez. ¿Psiquiatra? Sí. No la necesito. No quiero operarme la espalda. Entonces siga un procedimiento ambulatorio. Cirugía endoscópica. Al quirófano. Y encuéntrame a Elizabeth Corday. Quita de en medio. ¡Eh! Eh. Es su sobrino. Tiene hemorragia alrededor del corazón y Peter está intentando contenerla. ¡No! Voy a hacer el desayuno. No, no. Ya lo hago yo. ¿Por qué no vuelves a la cama? Porque es inútil. ¿Quieres algo para dormir? No, no. ¿Walt sigue durmiendo? Hoy volveré pronto del hospital y te ayudaré con la cena. Pensaba que irías a casa de Cleo. No necesariamente. No haré cena de Acción de Gracias. Por favor, ve a cenar allí. Jackie, prefiero estar aquí. Por favor, ve. ¿Has visto las Tylenol? Me he tomado las dos últimas. ¿Lo has puesto en la lista? No. ¿Te sigue molestando el cuello? Ya sé. Se acabó el hockey. Aquí tienes. Huevos y jamón a la Greene. Lo siento, Mark. No tengo hambre. Bueno, espero que esta noche sí porque voy a hacer solomillo y patatas asadas. ¿Para Acción de Gracias? ¿No habrá pavo, ni arándanos? No, eso lo hicimos el año pasado. ¿Ni boniatos, ni pastel de calabaza? Pastel de calabaza sí. Sea quien sea, no compres nada. ¿Doctora Elizabeth Corday? Sí. Feliz Acción de Gracias. ¿Qué es? Una especie de carta. Dice: " Notificación a la inculpada. ". Dios mío. Me han demandado por negligencia. Seguiré tomando mi medicación. No seré una carga. No puedes echarme. Soy tu madre. Te he puesto el billete de autobús y algo de dinero en el bolso. Tendrás que buscar trabajo en cuanto llegues. He estado aquí una semana. Sé lo mal que te van las cosas. Sé por lo que estás pasando. Eso ya lo hemos hablado. Quiero estar a tu lado. Me tengo que ir. Disculpa. Cariño, por favor. Toma. Llévate mi abrigo. ¿De acuerdo? Buenos días, chicos. Hola. Buenos días. Ya se te da muy bien. He estado practicando. ¿Sigue en pie lo de esta noche? Sí. Estoy deseando conocer a tus padres. Te gustarán. ¿Su vuelo ha ido bien? Los he recogido esta mañana. Espero que no te importe ir a casa de mi primo. No. ¿Cómo está Jackie? ¿Le parece bien que no vayas esta noche? De hecho, no quiere que vaya. Voy a subirlo a la guardería. Vale. Chen y Carter llegan tarde. Está diluviando. Cuando yo era residente, salía antes los días de mal tiempo. ¡La que está cayendo! Sí. Por fin. Siento llegar tarde. John, borracho con herida en la mano. Chen, abceso de mama en la cuatro. Si necesitáis un interno, está Kovac. Greene llegará en una hora. Feliz Acción de Gracias. Igualmente. ¿Subes al señor Morgan? Está algo ansioso. Iban a matar a Bernadine. Delira. Amenazó con volar la casa de su vecino. ¿Te has hecho algo en el pelo? La verdad es que no. Te veo diferente. Lentillas. Se me han roto las gafas. Estás mejor. Gracias. Abby. ¿Qué tal tu madre? Mejor. Se ha ido a Florida esta mañana. Siento lo del otro día. No te disculpes. Está enferma. No debe avergonzarte. Hola. Hola. ¿La has acompañado al autobús? Sí. ¿Hace algo.? ¿Te gustaría.? ¿Crees que habrá algo abierto? Supongo que Doc Magoo's. ¡Llámenla! ¡Me está esperando! Treinta años. Envestido por furgoneta. Los empotró a él y a la bicicleta contra un poste. ¿Signos vitales? Tensión, diez/seis. Le hemos puesto dos litros. Le hemos extraído tanto como hemos podido de la bicicleta. Yo me encargo. Compresas. Parece la arteria femoral. ¿Abby? ¿Abby? Abby. ¿Qué haces aquí? ¡Vamos, Abby! ¡Venga, vamos! Cuatro unidades de 0 negativo. Un manguito de muslo y un Doppler. Pide ropa seca en recepción. . y espérame allí. He intentado coger el autobús. No puedo dejarte, Abby. Pulso 124, débil. ¿Abby? Cógeme una vía central y. ¡Despacio, joder! Cógeme una vía central y el infusor rápido. Placa de las cervicales. Voy a por el Catéter. Que Mantenimiento traiga una sierra. Vamos allá. A la de tres. Un, dos, tres. ¿Quiere una segunda vía? Sí. Analítica, grupo sanguíneo y seis unidades. Como duele la jodida. Le he puesto lidocaína, señor Florea. No debería sentir mucho. Le pondré un poco más. Sí, por favor. Me duele mucho. Y la rodilla también. ¿Qué le pasa a la rodilla? Me la torcí al tropezar en la acera. Se me cayó el Turkey y me corté. ¿Se ha cortado con un pavo? No, bourbon, Wild Turkey. Wild Turkey. Estaba celebrando Acción de Gracias. No creo que los colonizadores pensaran en ese tipo de pavo. ¿Me va a dar algo para el dolor? ¿Qué quiere esta vez? ¿Percocet o Demerol? Soy alérgico al Percocet. Esta es la tercera vez que el señor Florea viene quejándose. ¿En serio? Ya veo. No sabía que fuera tan serio. En ese caso, le mandaré a una clínica para que le pongan en tratamiento. No necesito tratamiento. Necesito algo para la rodilla. Le haré una placa. Y después le daré Motrin. ¿Cree que soy un adicto? Creo que es drogodependiente. ¿Qué sabe usted de mi dolor? Vuelvo enseguida. ¿Acabas tú? Sí. Randi, ¿tienes una bolsa para meter todas estas cosas mojadas? ¿Han traído a un ciclista accidentado? Tendrá que esperar en la sala. Ahora vuelvo. Está en la Sala de Trauma. ¿Dónde está eso? La acompaño. Por aquí. He visto como lo traían. ¿Estaba muy mal? Solo sé que están haciendo todo lo que pueden por él. Traigo dos unidades de su grupo. Vale. El cuello está bien. El oxígeno ha bajado a 88. Ponle un balón y prepara el intubado. Y 20 de etomidamidato, 100 de succinilcolina. Aquí hay un envase de helado de fresa derretido. Se llama Jim Peakins. Está sedado. Quítale el collarín. Abby, aplica presión en el cricoides. Laceración profunda. No veo bien las cuerdas. Presiona hacia la derecha. ¿Qué tal así? Mejor. Parece un cuerpo extraño. Fórceps. Saturación 82 y sigue bajando. Alto. Ya está. Le ha sacado la gasa por la herida del cuello. Necesito más gasas. Ya está. Balón. Abby, pide un ventilador. La saturación sigue muy baja. Disminución de murmullo vesicular. Sonda torácica. Hay que iniciar compresiones. No quedan. Carga a 200. Voy a por una. Fuera. Fuera. ¿Qué haces aquí? La esposa del paciente ha venido y no había nadie que la atendiera. No soy su esposa. Yo lo atropellé. Fue un accidente. Ni siquiera lo vi. Randi, ¿puedes llevarte a esta mujer a la sala de espera? ¿Se va a poner bien? Señora, venga conmigo. Abby. Tengo que hablar contigo. Ahora no. Es importante. No me voy a ir. Me quedo aquí. Las buenas obras siempre se pagan. Me meto para arreglar tu desastre y acaban mencionándome en tu demanda. Lo siento mucho. Eso no te salvará. Ni a mí tampoco. Me responsabilizo plenamente. Qué nobleza, la tuya. Está lisiado. Entró con un ligero dolor de espalda. Y lo sacarán en silla de ruedas. ¿Tienes idea de cómo le suena eso a un jurado? Nada bien. ¿Nada bien? Cuando sus abogados acaben contigo, no podrás trabajar ni de camarera. Pensé que la intervención había ido bien. Sí, fue todo un éxito si tu objetivo era dejarlo paralítico. Hablaré con Control de riesgos para asegurarme que no te impliquen. ¿Estás ya? Un minuto, cariño. No hables con Control de riesgos. No hables de este caso con nadie. ¿Está claro? Sí. Un surfista. No podía ser un teleadicto cualquiera. Y ni se te ocurra llamarme al busca durante el fin de semana. ¿Lista, Nikki? Vamos. Sigue en fibrilación. ¿Cuánto tiempo lleva? Veinticinco minutos. Ha perdido dos litros por el tubo. Una descarga más y declaramos la muerte. ¿Y una toracotomía? Con un corte así, no. Cargado. Fuera. Asistolia. Se acabó. Hora de la muerte: diez cincuenta y siete. ¿Hay algún familiar? No. Solo la mujer que lo atropelló. Está en la sala de espera. ¿Señora? ¿Sí? El joven de la bicicleta estaba muy grave cuando llegó. Hemos hecho lo que hemos podido, pero no ha respondido a nada. ¡Dios mío! Ha muerto hace unos minutos. Mi bebé se puso a llorar. Me volví y no lo vi. Lo siento. ¡Dios mío, no lo vi! Cariño, tranquila. No es culpa tuya. No lo vi. Llovía mucho. No ha sido culpa tuya. ¡Dios mío! No pasa nada. No lo viste. ¡Dios mío! Estaba lloviendo y no lo viste. Pensaba que lo habías dejado. Lo había dejado. Pero apareció mi madre. ¿Se va a ir otra vez? Sí. ¿Crees que parará? ¿El qué? Por eso lo llevamos a rayos. Conni, ¿puedes subirlo? Llama a Traslados. Les falta personal. Me duele mucho. Dejen de torturarme. Sí. Le veré cuando baje con sus placas. Perdone, busco a la doctora Chen. ¿Sabe si hoy trabaja? Está con un paciente. Puede esperarla en la sala. Gracias. Hola. Hola. ¿Trabaja aquí? No. ¿Por esto? Me he empapado. Mi hija trabaja aquí. La mía también. ¿Ah, sí? Jing-Mei Chen. La guapa. Embarazada. ¿Qué? Debe de estar emocionada. A mí me encantaría que uno de mis hijos me hiciera abuela. Yo no me veo con edad de ser abuela. Pero la tengo. Debe de confundirla con otra. ¡Jing-Mei! ¡Dios mío! ¿Qué haces aquí? Quería invitarte a la cena de Acción de Gracias. ¿Por qué no nos lo habías dicho? Porque no sabía cómo. Ven a casa esta noche. ¿Estarán todos? Sí. No, mamá. No con todos presentes. Es tu familia. No puedo. Por favor. No, no puedo. No, por favor. Necesito ayuda. Me voy. No se lo digas a papá. Te echamos de menos. Lo sé. Parecías necesitar ayuda. Gracias, Carter. De nada. ¿Me has llamado al busca? Tengo una apendicitis en diez minutos. Ha venido Debby Marlin. La operaste el año pasado de cáncer de mama. ¿Por qué ha vuelto? Metástasis en columna. Pensé que querrías saberlo. Hola, doctor Benton. Hola. ¿Cómo se encuentra? Horrible. Fui a la farmacia esta mañana. y me dijeron que no me podían vender la morfina. ¿Por qué? Ya no venden narcóticos. Demasiados robos. Le he inyectado una dosis de morfina, pero apenas le ha aliviado. Muy bien, déjeme ver. ¿Cuánto le has inyectado? Diez. ¿Ha llamado a su oncólogo? Me salta el contestador. Debe de estar fuera el fin de semana. Muy bien. Así. Dale otros diez. Si se encuentra mejor, dale Percocet y que se vaya a casa. Entonces ¿tendré que volver mañana a por mi medicina? Lo siento, la farmacia externa está cerrada hoy. ¿No podemos ingresarla? Sí. Sí, está bien. Ingrésala en Medicina interna. Gracias, doctor Benton.... | ER Rescue Me | tt0568080 |
1952787988.0 | 2,011 | 2011-01-01 | Previamente en "The Vampire Diaries" - Tu debes ser Elena - ¿Como podemos ser tan parecidas? Eres una doble Petrova Eres la clave para romper la maldición - ¿La maldición del sol y la luna? Klaus es el mayor de la primera generación de vampiros El vampiro más viejo de la historia - ¿Está tras de mi? Elijah - Es uno de los originales - Una leyenda. Quiero ofrecerte un trato ¿Que tipo de trato? Tu y yo atraeremos juntos a Klaus Y veré que todos tus amigos permanezcan sanos y salvos - ¿Y luego que? Lo mato. Vengo trayendo regalos. Esto es con lo que puedes matar a un original. Matar a Elijah sería una misión suicida. No puedes hacerlo, ¿Aún con la daga y el poco de cenizas blancas? Si matas a Elijah, entonces me quedará acá encerrada para siempre. Siempre y cuando mantengamos la daga alli, - Permanecerá muerto. Algo así. ¿Como lograste salir? Sabía que si te rogaba no matar a Elijah, Exactamente eso harías. Al momento de morir un original, la coacción queda sin efecto. ¿Que te dijo Luka? Me habló de su hija. Que Klaus la tiene. Quiero ayudarte a recuperarla. Retrasémonos. Stefan, es la escuela. Recuerda, ¿Esa cosa que hemos estado olvidando? Hey! ¿Escuela? No me suena. ¡Stefan! Está bien, 5 minutos. Solo 5 minutos. ¿Que estás haciendo aquí? Te dije que te fueras. ¿Cual es tu problema? ¿Estás vistiendo su ropa? Como si eso fuera a funcionar. ¿Piensas que soy Katherine? ¿Por que pensarías eso? ¡Katherine está en la tumba! ¿Como puedes hacer eso? Stefan, me estás lastimando! ¡Dejalo ya, Katherine! ¿Que deje que? Se está volviendo muy fácil ser tu. ¿que está haciendo ella aquí? Cunaod matamos a Elijah, La coacción desapareció y la perra salió de la tumba. ¿Como puede ser eso posible? El es un original. Ellos tienen ciertas habilidades especiales. No te quiero aquí. Vete de aquí. Me necesitas, Elena. Todos ustedes me necesitan. Como nadie. Todos queremos lo mismo a Klaus muerto Y aquí ustedes todavía, corriendo como gallinas - sin cabeza. No necesito tu ayuda y no la quiero. Y eso es increiblemente estúpido de tu parte. ¿Saben donde está Klaus? ¿Cuándo viene? ¿Cómo luce? Si sabes algo dilo o sal de aquí. De acuerdo. Entonces pasaré por el Grill y almorzaré. tal vez Tía Jenna esta libre para una mordida. Hola, Matt. Hola. ¿Banda en vivo? Si, el negocio no ha estado muy bien. El Grill está tratando de mantenerse a flote. ¿No lo estamos todos? ¿Has escuchado acerca de Tyler? Nada, ¿Tu? No desde que estuvo en el Grill para hablar,le he dejado mensajes en su teléfono. ¿Estuvo aquí para verte? ¿Que dijo? No mucho realmente Quiero decir. Creo que dijo adiós sin decir realmente adiós. Yo no lo sabia. Y, ¿eso es todo lo que dijo? Sí. Sí, es todo lo que dijo Caroline. ¿Porqué? ¿Hay algo que quieras decirme? Sí! yo. Quiero decir, no, yo.. no es tan fácil. No lo entiendo! Desde cuando yo soy el que puede hablar y tu no sabes que decir? No, tienes razón, lo siento. Tu sabes como me siento. Así que es tu turno Toma una decisión. o dejame en paz. ¿Porqué ella sigue aquí? Ella está libre. Ella quiere lo que nosotros queremos . La muerte de Klaus. Tal vez ella nos ve como su única oportunidad. O ella está tratando de atraerlos a ti y a Damon a su pagina Web. Quiero que se vaya. Yo también. Pero tienes razón, ella se queda. Al menos debemos tratar de averiguar porque? ¿Cómo? Todo lo que hace es mentir. Mira, odio esto como tú, pero ella tiene razón. No sabemos nada sobre Klaus. Ella sí. De acuerdo, pero eso no quiere decir que quiero que ella este cerca tuyo. Tal vez deberíamos permanecer en tu casa esta noche. Mmm, no puedo. Le dije a Bonnie y Caroline Que pueden venir a casa Bonnie esta asustada Por que perdió sus poderes y. Caroline y su drama con Matt Es una especie de "Noche de chicas" Tal vez Katherine se nos una. estás perdiendo el tiempo. El es indestructible. No es broma. ¿Cómo sabes tanto acerca de los vampiros Originales? Pase 500 años huyendo de uno. Entonces cuanto te dije mi plan para matar a Elijah, ¿Por qué no me advertiste que moriría si usaba la daga? Hay tantas reglas. Es tan confuso. ¿Sabías que iba a morir? ¿Elijah te dijo su plan? ¿Tenía una daga para matar a Klaus? ¿Porqué sigues aquí? Por que no me han botado. No lo harías. Lo haré. Damon, se inteligente. Quiero a Klaus muerto tanto como tú. Más. Si no sería honesta acerca de ayudar, estaría muy lejos de aquí, de acuerdo? Me puedes odiar. Pero queremos lo mismo. Y tu sabes. Siempre consigo lo que quiero. Quería salir de la tumba. No importaba quien pagaba el precio. Por supuesto que sabía que ibas a morir. ¿Ella está fuera de la tumba? Si, estamos tratando con ella, ¿de acuero? Solo ten mucho cuidado. Se está volviendo muy buena en hacerse pasar por Elena. Con Katherine todavía por estos lados, Tenemos que encontrar la forma de que recuperes tus poderes. Oye, quiero que los Martin estén de nuestro lado Quiero encontrar la forma en la cual podamos trabajar juntos. Ahora que Elijah está fuera del cuadro. Imposible, Nos odian. Debemos ganárnoslos o alguien acabará muerto ¿Piensas que podrías convencerlos a fin de tener una conversación civilizada? Lo intentaré. Gracias. mantenme informado. Ok. Tengo que ir a clases. De acuerdo, te veo luego. Vamos. Elena no está. Se lo diré. Lo prometo. De acuerdo. Estuvo mal. Tu sabes, el que John sembrara la duda acerca de Isobel. Y Jenna ahora sabe que estoy mintiendo acerca de algo. John terminará muerto en el piso de la cocina si no es cuidadoso. Si, es más fácil decirlo que hacerlo. Le devolví su anillo. Entonces. Mira, Jenna continua preguntando por Isobel. Tu sabes, ¿ Fue ella asesinada? ¿Por que no se ha encontrado su cuerpo? Quiero decir, ¿Cuanto la podemos mantener alejada de todo esto? ¿Piensas que debemos decirle la verdad? Lo que estoy diciendo es que no puedo estar con ella y no decirle. No es justo con ella y no es el tipo de relación que quiero. Sin mencionar que es más peligroso para ella el no saber. Yo pensé que debíamos callar hasta lo ultimo. Después que nos encarguemos de Klaus. Tu sabes, hasta entonces. ¿Como se le dice a alguien todo lo que sabemos? ¿Como alguien tomaría eso? Mira, disculpa que te ponga en esto. Pero, siento que es una decisión debes tomar tu. Y cualquier cosa que decidas hacer, lo respetaré. Quiero ser honesto con ella. Pero hasta entonces, Jenna y yo terminamos. Gracias por venir. No quería. Pero mi hijo Quiere escucharlos. Bonnie dijo que usted tiene información acerca de Elijah. Elijah está muerto. Lo siento. Escúcheme. Podemos ayudarlos. Sabemos que Klaus tiene a su hija. Siento mucho el modo en el obtuve esa información. Pero es bueno que sepamos. Podemos trabajar juntos a fin de recuperarla. Cómo? Sospecho que usted y Elijah tenian un plan para matar a Klaus. Le ayudare a llevarlo acabo. Puede confiar en nosotros. Le doy mi palabra, todos se la damos. ¿Que andas haciendo? No es de tu incumbencia ¿Estamos disgustados ahora? ¿Son esos los diarios Gilbert? ¿Como se supone te pueda ayudar Si no me dices que estás tramando? ¿Puedes decirme donde un grupo de brujas fue masacrado hace un par de siglos en este pueblo? No. Entonces no puedes ayudar - Ugh. ¿Vas a matarlos? No. Pienso está confundido. No está seguro acerca. de en quien creer. Que se una al grupo. Bien, ¿Que vamos a hacer acerca de esta situación de la película? ¿Que tal "The NoteBook"? Caroline, ¿cuantas veces has visto esa pelicula? Ese no es el punto. Bueno, si, quiero decir. Hey. ¿Qué está pasando? Noche de chicas. ¿Como estás? Ya sabes de mi pelea con Ric. El se siente mal. ¿Es este algún truco para alegrarme? No. No, esto es solo noche de chicas. Y, tu sabes, estaremos aquí Si quieres hablar. o. Dado que soy una ganadora cuando se trata de relaciones exitosas. ¿Tu también? No tienes idea. Bien, entonces. Es todo esto de Isobel. El me está escondiendo algo. Jugando al abogado del diablo. Tal vez existe una gran razón acerca del por que no te dice nada. De repente el solo trata de protegerte. Bien, eso no es algo que él se deba tomar para si. Quiero decir, merezco la verdad. Todo el mundo lo merece. Algunas veces es más duro que eso. No si es alguien que te importa, ¿No es así? ¿Saben que necesitamos? Bailar. Tocará una banda en The Grill Me anoto. Yo también. ¿Estas seguro de esto? Quiero decir, iría si pudiera. No. No soy lo suficientemente fuerte para enviarte. Puedo hacerlo. Me quedaré aquí. Usa toda mi energía. Si te sientes débil. Papá. Quiero esto tanto como tú. Concentrate en Elijah. Imagínatelo en tu mente. Elena y Damon. Están leyendo. No me la trago. No tengo razón para mentirte, Damon Mentira. Tengo hambre. Eres la invitada no deseada. Aliméntate tu misma. Bien, no hay nada en ninguno de estos. Encontraste algo? Que? Ella es un vampiro. está tratando de ayudar? ¿Quieres ayudar? Empieza hablar. Me encantaría, pero no te va a gustar. Pruebamé. De acuerdo. John Gilbert e Isoberl quieren a tí y Stefan fuera de la vida de Elena. Eso es noticia vieja. No la parte que el me ofrecio un trato. El sabía que matando a Elijah yo saldría de la tumba, entonces me dio una opción. O me quedo y ayudo con Klaus, o el mata a Stefan. Pero el igual trato de matarme. Claro. Esa era la parte del trato. Solo podía salvar a uno de ustedes. Y elegiste a Stefan. Por supuesto que sí. Querías la verdad, Damon. Yo. yo no lo haría. Carolina y Matt están. ¿En el baño? Si les hace ilusión. A mí sí me la hace. Ehm, ey, Hablando de ilusiones. Te molestaría si empezara a salir con tu hermano? ¿Te gusta mi hermano? Ya sé que es raro, ehm, pero es tan bueno y fuerte. Me hace feliz. Y realmente no sé lo que estás pensando. Ahora mismo. Estoy pensando que . Mi hermano lo ha pasado peor en la vida que cien personas juntas, Y. Merece estar con alguien tan increíble como tú. ¿De verdad? Oye, Stefan, Estoy en el Grill. No puedo oirte. Espera.. si. ¿Qué estas haciendo? Luka Martin está muerto. Su padre va a ir detrás de Elena. Voy contigo. No, no irás. Espera. No necesito tu ayuda. Y no la quiero. Se lo que podemos hacer, Damon. Tienes que dejarme... | The Vampire Diaries The House Guest | tt1636346 |
1956468588.0 | 2,019 | 2019-01-01 | Gracias. Bravo. ¡Otra! "The Summer Song". Acaba de tocar "The Summer Song". Pues que la toque de nuevo. O cualquier canción con "Summer" en el título. Gracias a todos. Tomaré un descanso y regreso. ¿Jack? Señor. ¿Qué tal. El trabajo? No está mal. Gracias. He notado que les caes bien a los clientes. Qué bueno, trato de ser amable. A diferencia de mí. Cada vez me caes peor. Entiendo. Esa barba me saca de quicio. ¿Por qué no te afeitas? Pues, supongo que. No me gusta que llegues tarde. No me gusta cómo te vistes. Y lo peor, me da la impresión de que crees que esto es poco para ti. Pero les caes bien a los clientes. Así que. si quieres trabajar tiempo completo, puedes hacerlo. Bueno. OK, genial. Déjeme pensarlo. O, hay una alternativa. Te vas en dos semanas. Le daré el trabajo a la perezosa de Karen. De acuerdo, bien. Clásico. Le aviso entonces. Bien. Te buscan. Que sea rápido. Tenemos mucho que vender. ¿Te doy la buena o la mala noticia? Prefiero la buena, no podría con más malas noticias. Pues la buena es que tocarás en el Festival Latitud. ¡No! ¡Sí! No es la más grande. Es la Carpa Suffolk. No me importa en qué carpa, ¡es Latitud! ¡Es todo un festival! ¡Eres la mejor representante del mundo! ¡Latitud! # Este camino que estoy recorriendo, bueno. # Empecé joven # Encontré una guitarra y entonces todo empezó. ¡Rocky! ¡Sí! Soy asistente de una banda. NO DOY PASES PARA EL ESCENARIO Así que todos los que dijeron que eras. un flojo, inservible, ebrio adicto que nunca tendría trabajo, se equivocaban. Sí, se equivocaron. Tengo un empleo remunerado. Una pieza clave en la lubricada máquina del rock. Sí. Sí. Me dio gusto verte. ¿Escuchaste? No te vi. Para ser honesto, pasé por aquí para darme un toque detrás de la carpa. Pero fue una hermosa sorpresa escucharte. No pude escuchar mucho, la verdad, por lo del toque y eso, pero, sí. Aún le haces el amor a la joven Ellie. No. No. No, nunca. Ni una vez. Es una lástima. Es mi representante. ¿Quieres ir al escenario de nuestro concierto? Por favor. ¿Sí? Hagámoslo. Queremos rock. Muy bien. ¿Hace cuánto que regresaste a Suffolk? Intento vivir fuera del concepto tradicional del tiempo. Así que podrían ser semanas, meses, un año y medio, ni idea. Ah, aquí estamos. Muchas gracias. ¿Qué haces exactamente? Asegurarme de que todo funcione perfecto, ayudar con el equipo. Muy bien. Hacer bocadillos, preparar el té. En serio, nosotros no. Nos vemos. Qué gran día. Sí, un gran día. Aunque, Ellie, deberíamos dejarlo. Ya no puedo hacer esto. No seas tonto. Necesitarás una carpa más grande. "Necesitarás una carpa más grande". No, basta. Deja de pretender que vivimos una emocionante historia que tendrá un final fabuloso. Es una pequeña historia y termina ahora. Escucho algo especial en mis canciones, creo que tú lo escuchas también y te quiero por eso, pero nadie más lo escucha, nadie lo ha escuchado. A Nick le encanta "The Summer Song". Nick es un idiota de clase mundial. Si hasta ahora no ha ocurrido, no sucederá. Se necesita un milagro. Los milagros ocurren. Lo digo en serio. Este es un momento decisivo para mí. No te dejaré hacerlo. No seré la estrella que creímos que podría ser. a los 14 años en el auditorio de la escuela. cuando canté una buena versión de "Wonderwall". y tú estabas ahí, detrás del escenario. No te estoy escuchando. OK, pero mira. Esta fue mi última presentación. Cambiarás de opinión. No lo haré. Hoy inicia una vida mejor. Y me siento entusiasta. Buenas noches, estrella de rock. Sí, buenas noches. Sucedió en todo el mundo. No hubo electricidad por 12 segundos. Fue mala suerte que pasara cuando te golpeó un autobús. Creían que sucedería a media noche del año 2000. Ah, sí. El año 2000. Y fue algo así. Una gran noticia que te perdiste por completo. ¿Elle? ¿Sí? Gracias por cuidarme tan bien. De nada. Regresaré después. ¿Me seguirás necesitando, me seguirás alimentando cuando tenga 64? No lo sé. Lo pensaré. ¿Por qué 64? ¿Cómo dices? Es que. Ay, olvídalo. Exactamente. Increíble. Es impresionante. Dios ama tu música. O yo. Sí. No pedí ser Los Beatles, sino que me aplaudieran de pie, y no los que ya estaban parados en el bar. ¿Ser los qué? Ay, Dios. Lo sé. Carol, ¡ven a ver! Ellie dijo que era gracioso, pero no imaginé humor visual de esta calidad. ¡Jack! ¡Ay! Tus dientes. ¡Sonrían! BIENVENIDO CON JAQUECA PERO VIVO. Regalos. Sí. Es cierto, te trajimos regalos. Emocionante. Bueno, ellas, obviamente. Tuve mucho trabajo. ¿Qué tenemos aquí? Bueno, bueno. Porque perdiste los dientes. Sí. Por eso es gracioso. Muy bien. Número dos. ¿De dónde sacaste eso? Porque te golpeó un autobús. Sí, lo recuerdo. ¿Ah, sí? Comiquísimo. Sí. Muy bien. Uno más. Uno más, sí. No me imagino qué será. Yo tampoco. Ni idea. Podría ser una pala para la nieve. O una. Jirafa miniatura sin piernas. Ábrelo, ábrelo. Bueno, toca algo. Sí, toca algo. Toca "The Summer Song". Quitaré esto. ¿Qué hace tictac y rockea? ¿Qué hace él aquí? Lo despidieron. Se quedará con nosotros, en el sofá. Eso es un desastre. Sí. . podría ser permanente. Sí. . y arruinar tu vida entera. Sin duda. Me alegra que no hayas muerto. Tiene una guitarra nueva. Tocará una canción. Épico. Yo no la compuse. Es de Paul McCartney, Los Beatles. ¿Quiénes? Los Beatles. ¿Los qué? John, Paul, George y Ringo, Los Beatles. ¿A cuáles "Beetles" te refieres? ¿Los insectos o los autos? Al grupo de pop, Beatles. Nick, ayúdame. No es una buena canción. No, sí lo es, amigo. No te menosprecies solo porque pareces dibujo animado. Es una gran canción. No es una gran canción, Nick, es una de las mejores. Bueno, no es Coldplay. No es "Fix You". Esa canción fue sublime. ¿Por qué no la había escuchado antes? No sé a qué están jugando, pero esto es muy extraño e incluso injusto. Tomando en cuenta que perdí dos dientes y parezco una especie de conejo invertido, estoy tomando medicamentos muy fuertes. Déjame bajar. De acuerdo. Creí que te gustaba estar medicado. Sí, sí me gusta. No entiendo por qué estás enojado. Gracias a Dios. Dios te bendiga, Donald. "Eleanor Rigby zurce sus calcetines de. En una sala donde. ". No, ¿ella.? Sí. Cuatro y uno. Cuatro y uno. Precioso. Música para mis oídos. ¿Cuál es el común denominador.? Maestra, hay alguien en la ventana. ¿Disculpa? La ventana. Sí, claro. ¿Me dan un segundo? Si hay más factores de 18, quiero escucharlos. ¿Sí? Cantaré una vez más. Creo que tengo algunas nuevas canciones. ¿Es su novio, maestra? ¡No! ¡Suficiente! ¡No es mi novio! ¿Cómo se llama? Suficiente. # La Profesora se enfada Sí, ¡una más! Su novio la dejó, maestra. No entiendo lo que dices. Baja si tienes hambre. Sobreviví gracias a gente como él. Así. A tu papá y a mí nos encanta escucharte. ¿Verdad, cariño? Nos encanta. Muy bien. Terry, pasa, cariño. Hola, Sheila. Me alegra verte. ¡Es Terry! Ah, Terry. Hola. Hola. Jack nos está tocando una nueva canción. ¿Sí? Pensé que se había rendido. Sí, no. Es que tiene nuevas canciones. ¿Cómo se llama esta? "Leave It Be". "Let It Be". Ah, excelente. Queremos rock, Jack. No es precisamente rock, pero. # Cuando me encuentro en tiempos difíciles - ¿Quieres algo de tomar, Terry? Papá. Ya había escuchado esa parte. Lo siento, Jack. Tu papá es un mal educado. Tomaré una cerveza, Jed. Excelente. Continúa, Jacko. Ahora regreso. ¿Me la sirves en un vaso? Sí. ¿Están listos? Sí. Sí. Date prisa, cariño, pierdes al público. Muy bien. # Cuando me encuentro en tiempos difíciles # La Madre María viene a mí Lo siento, Jack. Es el mío. Lo siento, es mi culpa. Hola, amor. Estoy en casa de Jed y Sheila,. escuchando la nueva canción de Jack, "Let Him Be". "Let It Be". "Let It Be". No, al parecer arrancó de nuevo. Sí. Sí, lo sé. Lo sé. Lo sé. Sí, lo sé. Lo sé. ¿Qué es lo que sabes? Te llamaré cuando termine, ¿de acuerdo? Ah, muy bien. Te veo en un momento. Sigue con tu transmisión, muchacho. Sin la primera estrofa. Ya la oí tres veces. Lo haré desde el principio. Adelante, hijo. Ah, Marjorie. Pondré la tetera. Dijo que vendría. Hola. Qué tal. Hola, cielo. Hola. Pasa. Bueno, eso salió bien. Qué buen café. Bien. Es una canción que acabo de componer. # Sí, te diré algo # Creo que lo entenderás # Cuando digo ese algo. Sí. ¿Tú eres su representante? Soy yo el problema. Es la cruda verdad, la revelación. No es verdad. Sí lo es. Me encantaría ayudar. Sin costo. Mi estudio está a su disposición. Gavin, eres muy buena onda. ¿Lo soy? # Ella te ama, sí, sí, sí # Y con un amor como ese # Sabes que deberías estar contento. Sí, ¡lo logramos! ¡Llegamos a la cima! # ¡Sí, sí, sí! ¿Te gusta, Gavin? Me encanta, Ellie. Gracias. Melodías con sus cubitos de queso. ¿Jack? Les contaré una hermosa historia. Jack, tú trabajas en una tienda de mayoreo en Lowestoft, y nos dicen que los clientes han recibido copias gratis del disco. junto con sus envases gigantes de Nescafé y detergente. Así es. Y hoy nos cantarás algo nuevo. Así que los dejo con Jack Malik, el empleado cantante, "In My Life". # Pero de todas estas amigas y amantes # No hay nadie. #. que se compare contigo # Y estos recuerdos pierden su significado # Cuando pienso en el amor, como algo nuevo # Aunque sé que nunca perderé el afecto # Por la gente y las cosas que pasaron antes # Sé que a menudo me detengo a pensar en ellos # En mi vida # Te quiero más. Hermoso. No mencionas el jabón líquido tamaño jumbo, pero bien hecho. ¿Has pensado componer algo acerca del mayoreo? No, en realidad, no. Podrías llamarla "En mi tienda" en lugar de "En mi vida". Ahora, es momento de averiguar qué pasa en la cocina de Kerry. Buen día a todos. Soy Kerry. Pude haber compuesto las canciones de Los Rolling Stones o de David Bowie, siempre seré el empleado de la tienda de Lowestoft que canta. No es cierto. Eso no es verdad. Por supuesto que sí. Esa canción fue realmente hermosa. ¿En quién te inspiraste? Hola. Hola, habla Ed Sheeran. ¿Disculpa? Ed Sheeran. Soy músico. Sí, no. En serio, ¿quién habla? Hay mala conexión. Llamaré de nuevo. ¿Quién era? Dijo que era Ed Sheeran, el músico. Seguro es Nick. Nick. No, habla Ed Sheeran de nuevo. ¿Puedo... | Yesterday | tt8079248 |
1952786588.0 | 1,995 | 1995-01-01 | Después de sepultar al Señor, sellaron su sepulcro. Hicieron rodar una piedra hasta la entrada del sepulcro. ¿Murió aquí? Sí, aquí en Gesualdo. ¿Era masoquista? No lo sé con seguridad. Se cuenta que por la noche un criado se tumbaba encima de él para darle calor. Pusieron guardia para vigilarlo. Abandone toda esperanza quien entre aquí. ¿Trabaja usted aquí solo? Sí, solo. Aquí no quiere trabajar nadie. Este castillo está maldito. Aquí mora una mujer, una loca de Venosa que se esconde en el castillo. Venga, se lo enseño. Señor, ¿qué hace usted aquí? Yo vengo aquí una vez por semana, pues esto está lleno de grietas, por las que aflora un espíritu maligno, y es preciso ahuyentarlo. ¿El espíritu de quién? El de Gesualdo. Ay, en vano suspiro, la miro en vano. Qué crueles sois quienes le procuráis gozos. ¡Buenos días! ¡Buenos días! ¿Ustedes han recuperado el menú nupcial de Gesualdo? Sí, llevo estudiándolo desde ayer por la tarde. Fíjese, qué boda . ¡Qué cosa más estupenda! ¡Gesualdo era un demonio! Tenía posibles, era exigente. ¡Era rico! ¡1 25 platos! ¡Una cosa fabulosa! ¡Este Gesualdo era un demonio! De las recetas se desprende que debieron de asistir al banquete alrededor de un millar de invitados. Gesualdo ofreció un menú de 1 25 platos, servido en bandejas. ¡lmagínese la cantidad! ¡Un demonio! ¡Un demonio! Aquí están las codornices. Sirvió 1 5 bandejas de pastel de codorniz. Hizo asar 1 20 cabritos, que se presentaron en 25 bandejas. Era un demonio. Esa boda fue todo un espectáculo. Pero Gesualdo tenía cuernos. ¡Y su mujer también! Sí, los dos. ¡Él era un demonio! Preparó 25 centros de cadera de ternera, que se presentaron en 25 bandejas. Centros de cadera de ternera. Tendría que sacrificar a un rebaño. ¿Es esta parte? Sí, esta de aquí. La culata. Era un hombre extraño. ¡Era un demonio! También le gustaba el baile. A Gesualdo le encantaba bailar. Le encantaba la música. ¿ Qué sucedió aquella noche? Fue una noche muy truculenta. Pasó de todo. lncluso un fraile violó el cadáver de la esposa de Gesualdo. Sí, hacía experimentos con cuerpos. Se conservan los esqueletos . de cuerpos a los que inyectó suero en las venas. Están expuestos en la capilla en la capilla de San Severo, aquí cerca. Éste es el castillo de Gesualdo. Aquí vivió el príncipe Carlo Gesualdo. Y él lo taló entero. ¿Él solo? '¿Sin ayuda de nadie? De nadie. ¿ Y cuánto tiempo tardó? Dos o tres meses. Gesualdo tuvo que huir de inmediato. Se instaló en su castillo de Gesualdo, donde se dice que empezó a talar el bosque, lo cual parece un episodio sacado de ''Macbeth''. Como si se hubiera sentido amenazado por el bosque. Y, lo que es peor, mató a la menor de sus dos hijos, pues estaba convencido de que era fruto de la relación ilegítima. Se dice que Gesualdo llegó a la conclusión de que su hija pequeña. había nacido de la relación de su mujer con el amante de ella. Así que decidió que la niña debía morir. Ordenó a sus criados que la columpiaran en una cuna que colgaron del balcón. Allí al fondo. Hizo que columpiaran la cuna. durante tres días y tres noches. mientras cantaba un coro. ¿Dónde se puso el coro? Allí al fondo, delante de aquella puerta. Tenía que cantar hasta que muriera la niña. - ¿ Y murió? -Sí, murió. ¿ Qué cantaban? Un madrigal sobre la belleza de la muerte. ¿Un madrigal sobre la belleza de la muerte? Sí. ¡Disculpe, señora! ¿ Quién es usted? ¿ Qué hace aquí? Mis aposentos están arriba. y nuestras cocinas, en la planta baja. A partir de entonces, ni una palabra. Sólo cantaba textos extraños. ¿ Vamos? Vamos, Francesco. Ahí está el caballo. Vamos allá. Sin estribos, Francesco. Ya los usaremos luego. ¿Sabes lo que vamos a hacer? Vamos a abrazar al caballo. A enseñarle lo bueno que eres. Échate para adelante, hacia abajo, hacia abajo. Abraza fuerte al caballo. Él te quiere, ¿ verdad? ¿Lo quieres tú a él? ¡Vamos! Francesco, escucha, vamos a dar una vuelta así. Las piernas hacia atrás. Baja la cabeza. Relájate, Francesco. ¿Notas cómo el caballo está caliente? Sí. ¿ Y a que también es suave? Está caliente, es suave. ¿ Verdad, Francesco? ¿ Cómo dices? Yo creo que sí. Pero hace muchos años. no es ni de locos ni de incompetentes. Está muy bien escrita y construida. Contiene una mezcla de elementos muy inusuales y elementos muy comunes. Por ejemplo, la soprano tiene este cromatismo. La segunda soprano tiene una línea muy sencilla, pero lo interesante es el efecto que surge del conjunto de las voces. Hagámoslo de uno en uno. Primero la soprano. El dolor me mata. La segunda soprano. Muerte y sangre. Muerte. Usted es el jefe de la casa d'Avalos. ¿ Cuál es su parentesco con María d'Avalos? En la actualidad sólo soy jefe de mi mismo y de mi hijo, pues no quedamos más que mi hermana, mi hijo y yo. Éste es nuestro árbol genealógico. Yo desciendo de lne y de este Alfonso de aquí. Y María desciende de Carlo d'Avalos, un hijo de Alfonso que contrajo matrimonio con Sveva Gesualdo, como se ve aquí. De ellos desciende María, casada con Carlo Gesualdo, que, de hecho, era primo hermano de ella. ¿ Y usted dónde está? Yo, al final del todo. Transcurren los siglos . Y yo aparezco aquí: Francesco. Y aquí, mi hijo Andrea y mi hermana. Príncipe, usted también es compositor. Sí. Y ha escrito una ópera sobre María d'Avalos. ¿ Cómo era el carácter de María? Era una mujer muy orgullosa, estaba muy orgullosa de su apellido, según se desprende de su forma de actuar, que hoy nos resultaría extraña, pues ella quería mostrar abiertamente a todo el mundo su amor. Príncipe, la música de Gesualdo parece casi la de un compositor del siglo XX. Yo no diría tanto, pero sí se aproxima a la de finales del XlX. Por los acordes tan alejados que emplea muchas veces. ¿ Como, por ejemplo, en el libro Vl de madrigales a cinco voces? Sí, ''Moro, lasso'' comienza con una secuencia de acordes que crean tensión armónica. ¿Son muy disonantes? Disonantes no. Pero tienen poca relación tonal. Los acordes de este pasaje. pertenecen a tonalidades alejadas. Las cosas volvieron a calmarse. Pero él enseguida empezó a maltratarla. Leonora describe su vida como un infierno totalmente insufrible. Y cuando Gesualdo regresó a su castillo, ella se quedó en Ferrara, y se refugió en los brazos de un medio hermano suyo, otro cardenal, con el que inició una relación incestuosa. Sabemos muy poco sobre los últimos dieciséis años de la vida de Gesualdo. Se convirtió en un recluso de su propio castillo, sumido en una profunda melancolía, atormentado por los demonios. devorado por el remordimiento y la culpa. lnténtalo, inténtalo. Carmine, ¿estás preparado? ¿De Satanás? ¿De todo el infierno? ¿ Quién osa pronunciar. mi nombre y el de mi reino? ¿Tú? ¿ Quién eres tú? Adiós, pueblo de Gesualdo. Un poco de silencio, por favor. Soy un ángel del cielo. La primera vez que oí la música de Gesualdo hace 40 años, cuando estudiaba en Michigan, no me pareció hermosa. Me pareció fascinante, pero difícil. Gesualdo era un hombre difícil que escribió una música muy difícil. Además vivió en una época difícil, en la que las personas asumían riesgos. Había aventura, emoción, como sigue habiendo en ltalia. Ésta es una de las claves para entender a Gesualdo. Los intérpretes también deben asumir riesgos y plantear peligros. Así es como aflora la belleza de esta música indómita. Mamá, ya te lo he dicho. Llevo a casa al jinete y al caballo, y voy para allá. La película. No, como de media hora. La película sobre Gesualdo está terminando. | Tod fur funf Stimmen | tt0114684 |
1954346588.0 | 1,994 | 1994-01-01 | ¡Oigan! ¡Regresen a trabajar! ¡Tuvieron un descanso hace dos días! Picapiedra. Conoce a los Picapiedra. Dile a tu mamá que no te espere. volverás a casa muy tarde. Si, si, si, si. Si, si, si, si. ¡Retuércete! Hay una ciudad a la que van los que están en la onda y la llaman Piedradura. ¡Retuércete, retuércete! Cuando sientes el hormigueo puedes retorcerte en Piedradura. ¡Retuércete, retuércete! Porque retorcerse está bien, tómate tu tiempo en Piedradura. ¡Solo de batería! ¡Ten cuidado! Por fín tengo el cabello como quería. Estoy tan emocionado, Pedro. Voy a ser padre. Es como un sueño hecho realidad. Un hijo. Alguien que lleve el orgulloso nombre Mármol. ¿Crees que seré un buen padre? Quizás encontraste algo para lo que eres bueno. Si, seguro. ¡Oye! ¿Miedo? Dejemos esto en claro, enano. No necesito el permiso de mi esposa para tomar una decisión. En mi cueva, ¡soy el Rey Supremo! ¡Su-pre-mo! No se lo diré, Pedro. Gracias, amigo. ¡Ey, Timmy! ¡Vamos! ¡Lanza, lanza, lanza! ¡Ey, Charlie! ¡Vilma! ¡Ya llegué! ¡No, Dino! ¡No, no! ¡No, Dino! ¡Muchacho malo! ¿Cómodo, Pedro? Estoy en eso. Sólo necesito una cerveza y un buen masaje. ¿Cuál me darás primero? Me alegro de verte descansando. luego de un duro día de trabajo en la cantera. Te lo digo, me casé con la mejor de la manada. Pedro, nuestro triturador de basura ha estado fallando últimamente así que he decidido que es tiempo de comprar uno nuevo. Pero cuando fuí por el dinero de nuestra cuenta de ahorros, - ¿Adivina qué pasó? ¿Un nuevo triturador de basura? ¿Un nuevo triturador de basura? ¿Por qué desperdiciar el dinero? No hay nada malo con el que tenemos. Bien, tú. Di "ah". Uh-uh. ¿Tienes alguna idea de por qué no hay dinero en la cuenta? ¡Ajá! Aquí está el problema. Justo aquí. ¡De acuerdo, tú! ¡Escúpelo! ¿En dónde está el dinero, Pedro? Algo le pasó. Ahí tienes, lo dije. ¡Hemos economizado para poder ahorrar ese dinero! ¡Y cada vez que logramos juntar algo, vas y te lo gastas en planes absurdos! Ahora, escúchame, Vilma. ¡En esta cueva, yo soy el rey! .y-- - ¿Y qué, Pedro? Y tú tienes todo el derecho de saber qué pasó, mi reina. Se lo di a Pablo. ¿Hiciste qué? Sé que debí haberte consultado pero Pablo Mármol es mi vecino, mi hermano de la logia. y mi mejor amigo desde que estábamos en quinto grado. ¡Pedro Picapiedra! Vilma, sin ese dinero nunca hubieran podido adoptar un bebé. Así que, chilla, grita, dime de todo. ¡Dale a los vecinos algo de qué hablar! Cuidado con el escalón. Siéntate. Oh, no puedo, Vilma. Todavía no caigo. A partir de ahora voy a estar pendiente las 24 horas del día. de todas las necesidades de un indefenso pequeñín. El chico tenía una cola. ¿Debía pretender no haberlo notado? ¡Hola, mamá y papá! ¡Tengo a alguien que quiere conocerlos! Bueno, no es exactamente lo que teníamos pensado, pero. .lo amaremos como si fuese nuestro. No, no, no. Este pequeño amiguito es de los Henderson. Me alegro de que ustedes lo cuiden. Felicitaciones. Sr. y Sra. Mármol. este es su pequeño niño. ¿Pablo, no es precioso? Hubiesen estado mejor con el mono. ¡Pedro! ¿Tiene un nombre? Bamm-Bamm. ¿Es alguna abreviación? Bamm-Bamm-Bamm. Tendrán que ir despacio con este niño. Aún no habla, y se pone nervioso con los humanos. Supongo que yo sería igual si hubiese sido criada por mastodontes salvajes. ¿Mastodontes? No seamos selectivos. Un mamífero es un mamífero. A mi me suena como que lo único que necesita es un poco de amor. El gruñó. Que lindo. Está bien, pequeñín. Yo soy tu pa-pá. ¡Oh, Betty! ¡Bamm-Bamm! ¡No! ¡Bamm-Bamm! ¡Bamm-Bamm, espera! Estalagtita, estalagmita. Agarra a tu bebé bien fuerte. ¡Vuelve! ¡Vuelve aquí, pequeñín! ¡Bamm-Bamm! ¡Bamm! ¡Bamm-Bamm! ¡Ohhh! Rockea con el cavernícola. Gira con el cavernícola. Sacude al cavernícola. Quiébrate con el cavernícola. Hazlo con el cavernícola. Y dame una C-A-V-E-R-N-I- C-O-L-A. ¡Cavernícola! ¡Qué brazo! ¡Vamos, Pedrito! ¡Vamos, tú puedes! ¡Waka-waka-woo! ¡Waka-waka-woo! ¡Wooga-wooga-wee! ¡Wooga-wooga-wee! ¡Piki-piki-piki! ¡Poki-poki-poki! ¡Ahhhhhhhh-oooh! ¡Jugo de lava! Oigan, ¿pueden prestar atención, por favor? Quisiera proponer un brindis no sólo por un gran jugador de bolos, sino también por un gran ser humano. es la que está entre sus costillas. Su corazón. Eso fue hermoso, Pablo. Siento cada palabra, Pedro. ¿Te me unirías en esta curda? Encantado. ¿Oh, en serio? Bien, para su información. .la logia ya no acepta neandertales. Tú tomas los ahorros para dárselos al neandertal de al lado mientras mi hija tiene que lavar su ropa en el río. Tengo media cabeza-- - Oh, no te alagues-- ¡Es todo! ¿En dónde está mi bate, Vilma? ¡Sólo inténtalo, gordo! Si fuese un hombre, ya la hubiese. ¡Suficiente! ¡Madre! ¡Pedro! ¡Ustedes dos deberían avergonzarse! Ya tengo bastante estando avergonzada de él. ¡Tiene bastante con ud. misma! ¡Basta! ¡Ambos! Madre, Pedro es un amoroso marido y un buen proveedor. Oh, ¿de verdad? ¿De qué te ha provisto además de migajas? Oh, Vilma podrías haberte casado con Elliot Firestone el hombre que inventó la rueda. Pero elegiste a Pedro Picapiedra el hombre que inventó la excusa. Déjeme decirle algo, Perla. No seré un don nadie toda la vida. Uno de estos días seré alguien. ¡Alguien importante! Viviremos con lujos y Vilma tendrá todo lo que merece. ¡Cuando ese día llegue, estará tan ocupada comiendo cuervos que se sacará las plumas por un mes! Oh, pobre, pobre querida. Cuando pienso en todos los sacrificios que tu padre hizo por ti. Corderos, bueyes tu hermano Jerry. Bueno. Oh, Vilma. Hazle un favor a tu madre. Llama a Elliot Firestone. Aunque las cosas no funcionen puede darte un gran descuento en ruedas. Si, madre. Adiosín-adiós. Se lo demostraré. Se los demostraré a todos. Sé que lo harás, Pedro. Llamarme gordo. Vayamos a dormir. ¿Qué te tocó hoy? Lagarto y cebolla. ¿Quieres la mitad? ¿Cómo hiciste para limpiar el cuello? Lavando el cuello de Pedro. ¿Sabes? Si Pedro logra la mejor puntuación en esa prueba podrás contratar a alguien para que te lave la ropa. Si Pedro consigue la puntuación más alta tendré que contratar a alguien para que me reviva. Oh, es verdad. Pedro no es Albert Einstpiedra. Pero, nunca se sabe. Te puede sorprender. Bueno, quizás. Ha estado estudiando noche y día. ¡Lo sé! Nunca lo vi tan emocionado por algo a lo que no puede ponerle mayonesa. ¡SU OPORTUNIDAD DE CRECER! TEST PARA VICEPRESIDENTE JUNIOR ESTE SABADO ¿Sabes, Pablo? He estado pensando sobre este trabajo de ejecutivo. No es para mí. Enjaulado todo el día en una ostentosa oficina limpiándome los pies. No Pedro Picapiedra. Hola, buenas tardes, Sr. Vandercave. Es una hermosa piel la que usa hoy. Gracias. ¡Atención, por favor! ¡Tomen sus asientos! Y. bienvenidos. Tendrán una hora para completar el examen. Por favor, marquen las respuestas con un cincel N°2 bien afilado. ¡Oye, Pedro! ¿Cómo te fué? ¿Cómo me fué.? ¿Cómo me fué? ¿Quieres que lo lleve por ti? Si. Gracias, amigo. ¿Ese gran simio? No, el gran simio obtubo 65. ¿Picapiedra? ¡Oh, no lo puedo creer! Debe haber hecho trampa. Es denso, es tonto-- Es perfecto. Los resultados de los exámenes fueron muy competitivos y sólo porque un aplicante no haya sido seleccionado no significa que no tenga habilidades. ¡Así que con agrado anuncio. Sé reconocer un rechazo. Vamos. .que el nuevo miembro de nuestro cuerpo ejecutivo es el Sr. Pedro Picapiedra! Pablo, rápido. ¿Cómo me llamo? ¡Pedro Picapiedra! ¡No juegues conmigo, Pablo! ¡Lo hiciste, Pedro! ¡Lo has logrado! ¡Yabba-dabba-dabba-doo! Buenos días, Sr. Vice Presidente. Buenos días, Sra. Vice Presidenta. ¿Cómo tendré que decirte ahora? ¿Jefe? ¿Líder? No. Un simple "Su Alteza" será suficiente. No, Pablo. No seré como esos tipos que cuando lo logran se olvidan de donde vienen. Lo primero que haré es darle a todos unas vacaciones. Y quizás un plan de salud con podólogo gratis. Haz que pongan de esos pequeños sobres de ketchup en el comedor. Soy solamente un hombre. No desde atrás. Bien, creo que aquí estamos. Sr. Picapiedra. Oye, Pablo. Si, ¿Pedro? Estamos contentos de tenerte aquí. ¡Lindo traje! ¿Sabes, Pedro? Cualquier cerebro de grava puede cavar piedras en la cantera. Pero aquí arriba. ¿Sabes lo que hacemos aquí arriba? Yo y los muchachos siempre nos lo preguntábamos. Nosotros nos interconectamos. Estrategizamos, analizamos conceptualizamos, priorizamos. ¿Y cuándo comemos? Pedro, hasta este momento no sabía si habíamos elegido al hombre adecuado. Ahora estoy seguro. ¿Esta es mi oficina? Así es. ¿Esta es mi silla? Y no es que quiera abrumarte en tu primer día pero esto aquí es tu escritorio. ¿Mi escritorio? Cuidado con los dedos y los cajones. ¿Estoy interrumpiendo? Para nada. Pedro, quiero que conozca a su nueva secretaria. La Srta. Sharon Stone. ¿Mi secretaria? Secretaria "Personal", Sr. Picapiedra. Eso es, claro, si usted me quiere. ¿Café? Seguro. ¿Cómo le gustaría? ¿En una taza? ¡Buena elección, Sr. Picapiedra! Llegará lejos en esta compañía. ¡Tome un memo! Cliff, juguemos golf. Podemos priorizar, conceptualizar y, uh. ablandar. Ejecutivamente suyo, Pedro Picaaaa--. ¿Son seis o siete "a" en "Picaaaa."? ¿Quién dijo eso? Fuí yo. Tu Dictapájaro. ¿Di-qué? Dictapájaro. Lee mi pico. "Cliff, juguemos golf. Podemos priorizar, conceptualizar y, uh. ablandar.". Sr. Picapiedra, quiero advertirle que los puestos de mando acarrean muchos peligros. Así que cuando se sienta confundido, le pido que, por favor, haga caso de mi experiencia y sabios consejos. ¿Oh, en serio? Escucha, pajarito. Pongamos los picotazos en su lugar. No necesito de tu ayuda. Soy el Vice Presidente de--. ¿Qué te parece? Con tu permiso. ¡Oigan, muchachos! ¡Adivinen qué soy! ¡Vice Presidente de Adquisiciones Industriales! ¡Si! Listo. Terminé con el formulario de requerimientos. ¿Qué le parece? Es perfecto. Es idéntico al real. Sr. Picapiedra, está a punto de malversar una gran cantidad de dinero. Desafortunadamente para ud., nos lo quedaremos nosotros. Podemos hacer que Picapiedra las firme inmediatamente. Aún no. Criaturas como este Picapiedra son. primitivas. Tienden a lo... | The Flintstones | tt0109813 |
1954447588.0 | 2,014 | 2014-01-01 | Le huí por la noche y por el día. Le huí tras los arcos de los años. Le huí tras los caminos laberínticos de mi propia mente. Y en la bruma de las lágrimas, me escondí de él. Bajo una gran carcajada. ¡Vamos nena, hagámoslo! ¡Hazlo mamá, ve! ¿Ella es sexy o qué? Para un mujer mayor, digo. Hablas demasiado. Tu figura está bien, Betty. Bob sin duda lo ha notado. Mi madre diría: "Cuenta tus bendiciones, hija." Lo hago, lo hago. ¿Conoces a ese tipo Beadie? ¿De allá de Nuevo Hampshire? Mató a otra. Una mujer divorciada gay como yo. ¿A qué te refieres? Al. Sí. ¿El presentador de noticias del canal 8? Sabes, ¿el que es lindo? Dijo que eso lo hace incluso una docena. Estoy borracha. Está bien. Regresa con tu familia. De acuerdo. ¿Estás bien? Sí. Sólo necesito un poco más de tiempo sola. De acuerdo, te veo luego. Bien. ¡Vamos! ¿Qué? Para después. ¿Me aguantas esto? Sí. Y mejor regresamos adentro. Pensarán que nos buscamos un cuarto. A decir verdad, no me importaría. Bien, señoras y señores, lo que tenemos aquí. Es al mejor contador de nuestra pequeña empresa. En la misma línea. ¡El maldito mejor contador del país! ¿Y quieren saber por qué? ¿Quieren saber por qué? Porque tiene cuidado. sí, porque controla su trabajo. Y está atento a Hacienda, porque cuando tiene que hacerlo, cubre sus pistas. ¡Disfruta! Gracias por esto. Hola. Sólo quiero agradecer a todos por venir esta noche, y. tomarse un minuto de su tiempo. Cuando Donnie y yo decidimos tener esta fiesta, en realidad fue como una forma de agradecer a nuestros padres. Por su amor y apoyo y por soportarnos durante los últimos 25 años. Pero realmente, agradecerles por su amor, su respeto y su devoción el uno al otro. A través del trabajo duro y un poco de ayuda de sus hijos. Y mucho amor. Mis padres han creado algo muy raro. Un buen matrimonio. Los queremos. Bueno, tenemos la casa para nosotros. Sí, la tenemos. ¿Tendré suerte esta noche? Bueno, si me traes un poco de agua con gas, para asentar mi estómago un poco. Podrías. Quiero que estés arriba. Bueno, veremos. ¡Aquí voy, estés lista o no! Sí, bueno, con suerte los dos lo estaremos. ¿No está en circulación? No pero es más que bueno. Lo pondría como muy bueno. Lo encontré en el blog de Heaven "Centavos del Ayer". El que hombre que lo posee lo registró por unos no sé, 15 mil, lo cual es ridículo. Pero pienso que pudiera conseguirlo por 9 mil. Déjame comprártelo. Permíteme un regalo de aniversario. Como con los aretes de pez. No. No, no, no, no. ¡Sí! Esos aretes de pez no costaron 9 mil. No, lo sé pero lo quiero hacer. No. No es. mira si lo encuentro, entonces es. Entonces es el destino, el karma. Lo sé, lo sé, pero. Sólo pensé, sabes, es nuestro aniversario, y es especial. Pero tal vez.. a la una, a las dos.. Estoy seguro que un día. Me encontraré uno en mi cambio. Hasta entonces. Sí, disfrutas la cacería. Sí, disfruto la cacería. Está bien. De acuerdo. Genial. Ya están en casa. Eres toda una madre. Sé que lo soy. Estoy impotente ante mi naturaleza. ¿Alguna vez un contador come un buen desayuno? Buena movida "ma". No digas "ma." Suena tan ignorante. ¡Ma! Ma Ray, Ma Barker, Ma Jug. ¡Saliste anoche Ma! Bien. ¡Siempre culpan a la mujer! Bueno, como dice James Jones en "De aquí a la Eternidad": "Dios le dio a las mujeres todas las mejores cartas. .justo entre las piernas." - ¡Mierda sexista! ¡Papá, no puedo creer que dijeras eso! ¡Papá, se oye tan ignorante! Mal papá. Para, para. ¿Cuándo vas a regresar? Depende del tráfico. Tengo que pasar por el famoso señor Gaines antes de irme. No estás loca. Por mi carrera secundaria como el mejor coleccionista. Pero soy el mejor contador en la firma. Sí, no hay arrogancia en nuestra familia. No. No te olvides darle las gracias para el inodoro de buen gusto. Lo haré. Después de que le pida una oficina en la esquina con vista al mar. Eres malo, malo. Adiós. Adiós. Cuida mucho de mi bebé. Seguro que lo haré, "Ma". Te amo. Te amo. Maneja con cuidado. Lo haré, siempre lo hago. No pierdas tu vuelo. ¡Adiós! ¡Llámame! Adiós cariño. Adiós. .y aunque la policía se negó a hacer comentarios fuentes cercanas a la investigación confirman que los elementos del crimen sugieren que fue la obra del famoso asesino en serie que se hace llamar "Beadie." Sí, así es Dave. Marjorie Duvall se mudó aquí a la pintoresca ciudad de Sur Gansett, Nuevo Hampshire después de su divorcio hace cinco años. Los compañeros de trabajo reportaron su desaparición el pasado miércoles después de que ella no se presentara a trabajar. El cuerpo de la señora Duvall fue descubierto esta madrugada por un corredor en esta área remota abandonada de la estación de tren del Sur Gansett. Si esto fue, de hecho, el trabajo del famoso asesino en serie, la policía pronto puede esperar recibir la identificación de la señorita Duvall, junto con una nota de burla de Beadie en el correo. Cerca de una docena de negocios del centro fueron cerrados el miércoles y las aceras plagadas de vidrios luego de dos noches de protestas por los disparos de la policía a un hombre negro desarmado. Había poca gente en las calles como las clases de arquidiócesis canceladas en dos escuelas católico romanas del centro de la ciudad. La policía instó a los curiosos mantenerse al margen de la. ¡Estos son míos! Los estaba buscando. Muy gracioso. Te llamé antes. Estaba hablando por teléfono con Pets. Sabes, ella llegó a casa muy bien y Donnie también. Ella está. Se está volviendo loca por esos vestidos de dama de honor. ¿Estás bien? Bueno, para citar al famoso Robert Anderson: "Estoy. en posición vertical y olfateando el aire." ¿Cómo te fue hoy? Bueno, recogí 17 monedas Lady Liberty a un buen. No, a un gran precio. En cuanto a los impuestos de ese idiota, cuanto menos se diga, mejor. Cariño. Tu voz suena quebrada. No has estado llorando ¿verdad? Bueno, sabes. Después que hablé con Pets, yo. Empecé a pensar en mi hermana. Sabes, ella era un año más joven. que Pets cuando murió. Bueno, cariño, si me subo al auto y regreso, llegaré a casa enseguida. No, no, no, no. No hagas eso. Después del día que has tenido, es sólo un. Estaría preocupada que te quedas dormido al volante. ¿Estás segura? Sí, estoy segura. De hecho. Yo. ya que estás en Vermont de todos modos. ¿Te mencioné que hay una venta estatal en Rutland? Sí, sí, sí. Lo revisé en internet en el motel. Hay un lote de 75 centavos de acero. O sea. mira, Si estás de acuerdo y yo puedo cuadrarlo con Gaines, ¿te importa si me quedo un día más? Más tiempo para mí y el chico de la piscina. Bueno, cierra bien. Siempre. Sé que querías a tu hermana, cariño. Sí la quería. Te amo. Te amo. ¡Hola! El chico fue un accidente. Lo siento. ¡Pero fue rápido, no. O eso es lo que dicen. Muchos se preguntan. cuánto Darcelene Anderson sabía. acerca de la otra vida como Beadie de su marido . Sí, claro. Una media taza. Sabe qué, olvide lo del café. Me mantendré despierto de todos modos. Sólo deme la cuenta por favor. En un momento. Necesitamos hablar. ¿Qué? ¿Llegas a escondidas aquí a las 3:30 de la mañana porque tenemos que hablar? Me quedé un rato en ese estúpido motel. Después de que hablamos. Y luego salí por algo de comer, todo el tiempo tratando de convencerme de que lo que estaba pensando no era cierto. Pero no llegué a donde llegué por esquivar la verdad, así que. Me puse el saco y tomé la carretera. ¿En serio? Dios, no sé de qué estás hablando. Realmente no tengo idea. Y en cuanto a los dulces, Ya sabes, la gente con casas de cristal no deberían arrojar piedras. Bueno, ahí vas con tus cosas pasivo agresivas otra vez. Nunca cambias. Puedo leerte como un libro, cariño. Estás molesta. Y es mi culpa. Y lo siento desde el fondo de mi corazón. Encontraste mi escondite secreto en el garaje. Realmente no tengo ni idea. No sé de qué estás hablando. Hiciste un gran trabajo poniendo todo de vuelta donde debía estar, excepto que la caja estaba un poco a la izquierda de donde suelo ponerla. Y me encanta esa caja, porque, ya sabes, Petra, Petra me la dio. Y había una banda de goma que falta. Beadie siempre utiliza dos bandas de goma. Cinturón y portaligas. Pero lo encontré. Bajo tu auto. El cual, por cierto, necesita un cambio de aceite, que siempre olvidas. A veces puedes ser tan lista para algunas cosas. Y tan tonta para otras. Como borrar el historial de búsqueda. Siempre olvidas hacerlo. ¿Qué? El historial de búsqueda. Fue la primera cosa que revisé cuando entré. Y. Está bien, lo admito. Me comí un pudín. Así que creo que soy una persona que vive en una casa de cristal. En serio, ¿revisaste mi computadora? ¡Sucio escurridizo! ¿Quién es tu. mal amigo? ¿Qué.. qué mal amigo? El chico del que me hice colega en la secundaria. Te hablé de él luego de que nos casamos. Sí, pero él está muer. Muerto, sí. Fue atropellado por un camión persiguiendo una pelota de béisbol en la calle. Pobre Brian. Estás desvariando, Bob. Supongo que tendrías que haber estado allí. Estaban estas chicas que nos habían mirado mucho en octavo grado. Diane Ramage. Laurie Svensen. Y otras más. En fin, a Brian se le ocurrió la idea de que atraparíamos a una de ellas sola. Bueno, quizás dos. Una para cada uno. Les íbamos a decir. que si nos cogían bien como lo hacían con sus novios los sábados por la noche, las dejaríamos vivir. Y eso fue. ¿Y eso fue todo idea de tu amigo Brian? Bueno. Mira, esas chicas eran unas putas. Como, como Betty la de al lado. ¿Te fijaste la forma en la que me mostraba sus tetas en la fiesta? Bueno sí, estaba borracha. Sí. Pero Darcy, tienes que darte cuenta que. Yo no maté a esas mujeres. En realidad no. Fue otra persona dentro de mi cabeza. Luché contra ella por años, contra la voz. Y entonces yo sólo. Simplemente pensé: "Lo haré una vez." Sacármelo de la cabeza. Si me atrapan, me atraparon. Al menos, al menos no estaría más en mi cabeza. No tendría que pensar en eso, me pregunto cómo hubiera sido. Todos estos años, has estado luchando con él. ¿Es así? ¿Con el Beadie dentro de ti? Sí, sí. Lo he hecho, y pudiera hacerlo eternamente si. Si pensara que... | A Good Marriage | tt2180994 |
End of preview. Expand
in Data Studio
ChatSubs Temporal Spanish (1990-2021)
Dataset Description
Este dataset contiene una muestra estratificada de diálogos de películas en español, extraída del dataset ChatSubs (Kharitonova et al., 2023).
Propósito
Diseñado para análisis temporal del lenguaje cinematográfico en español, permitiendo estudiar la evolución de patrones lingüísticos a lo largo de tres décadas.
Dataset Structure
Data Fields
| Campo | Tipo | Descripción |
|---|---|---|
id |
string | ID único del archivo de subtítulos |
year |
int | Año de estreno de la película |
timestamp |
string | Fecha en formato ISO (YYYY-01-01) |
text |
string | Diálogos concatenados y limpios |
title |
string | Nombre de la película |
imdb_id |
string | ID de IMDB (formato tt0000000) |
Data Splits
| Split | Ejemplos |
|---|---|
| train | 6327 |
Distribución Temporal
- Período: 1990 - 2021
- Muestras por año: ~200
- Total años: 32
Dataset Creation
Curation Rationale
Se seleccionaron 200 películas aleatorias por año para garantizar una representación equilibrada a lo largo del período de estudio.
Source Data
- Fuente original: OpenSubtitles
- Dataset intermedio: ChatSubs (Kharitonova et al., 2023)
- Idioma filtrado: Español (spa)
Processing
- Extracción selectiva desde archivo TAR comprimido
- Muestreo estratificado por año
- Limpieza de diálogos (normalización de espacios, límite de caracteres)
- Conversión a formato Hugging Face Dataset
Considerations for Using the Data
Limitations
- Los subtítulos pueden contener errores de transcripción
- La longitud del texto está limitada a 10,000 caracteres
- Algunos años pueden tener menos de 200 muestras si no había suficientes datos
Licensing
Este dataset deriva de ChatSubs, que a su vez proviene de OpenSubtitles. Usar bajo los términos de la licencia CC-BY-NC-4.0.
Citation
@article{kharitonova2023chatsubs,
title={ChatSubs: A dataset of dialogues in Spanish and Spain's co-official languages},
author={Kharitonova et al.},
journal={Data in Brief},
year={2023},
publisher={Elsevier}
}
Dataset Card Contact
Creado para el proyecto DCDC - Análisis de Diálogos Cinematográficos.
- Downloads last month
- 10